Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britanniques et moi-même avons soutenu pendant " (Frans → Engels) :

Pendant les Fêtes, mon attaché de recherche et moi-même avons pris connaissance du rapport de la Commission britannique sur l'Internet.

During the Christmas period, my researcher and I used looked up the report of the British commission on the Internet.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu cette proposition de résolution, car nous avons toujours été pour les objectifs de la stratégie de Lisbonne visant à stimuler la compétitivité de l’Europe et le développement d’une économie dynamique et innovante, à améliorer la flexibilité du marché du travail et à promouvoir la dérégulation dans l’UE.

I and my British Conservative colleagues have supported this motion for a resolution as we have always been supportive of the aims of the Lisbon Strategy to enhance Europe's competitiveness and the development of a dynamic and innovative economy, improve labour market flexibility and promote deregulation in the EU.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu pendant longtemps les tentatives visant à fixer un siège officiel unique pour le Parlement européen à Bruxelles.

I and my British Conservative colleagues have long supported attempts to ensure that the European Parliament has only one official seat, and that it should be Brussels.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu pendant longtemps les tentatives visant à fixer un siège officiel unique pour le Parlement européen à Bruxelles.

I and my British Conservative colleagues have long supported attempts to ensure that the European Parliament has only one official seat, and that it should be Brussels.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu cette résolution, même si elle est bien plus édulcorée que ce que j’avais écrit à l’origine au nom du groupe PPE-DE.

I and my British Conservative colleagues supported this resolution although it is considerably watered down from what I originally drafted on behalf of the EPP-ED Group.


- (EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même avons soutenu le rapport de M. Dombrovskis sur les procédures budgétaires pour 2006 parce que nous pensons qu’il s’agit d’un pas dans la bonne direction.

‘I and my British Conservative colleagues have supported the report by Mr. Dombrovskis on the Budget Guidelines for 2006 because we believe it is a step in the right direction.


Le porte-parole du NPD en matière d'affaires autochtones, le député de Nanaimo—Cowichan, le député d'Île de Vancouver-Nord et moi-même avons récemment rencontré les membres du conseil de direction des Premières nations de la Colombie-Britannique qui se compose des cadres du Sommet des Premières nations, de l'Union des chefs indiens de la Colombie-Britannique et de l'Assemblée des Premières Nations de la Colombie-Britannique.

I and our NDP aboriginal affairs critic, the member for Nanaimo—Cowichan and the member for Vancouver Island North, recently met with B.C. first nations leadership council. They include the executive of the first nations summit, the Union of B.C. Indian Chiefs, and the B.C. Assembly of First Nations.


Nous sommes maintenant trois ans plus tard et le procureur général de la Colombie-Britannique et moi-même avons harcelé le ministre de la Justice.

Three years later, the B.C. attorney general and I have been badgering the Minister of Justice.


M. William F. Foster: La position que mon collègue et moi-même avons soutenue à Québec quand nous avons été appelés à nous prononcer sur d'autres changements au système scolaire consiste à dire que la religion n'a pas sa place dans les écoles publiques.

Prof. William F. Foster: In making submissions in Quebec City on other amendments to the education system, my colleague and I have in fact proposed that in fact religion has no place in the public schools.


Pendant des mois, au cours des audiences du comité, et maintenant, pendant les débats à la Chambre, certains de mes collègues et moi-même avons soulevé sans relâche nos sujets de préoccupation.

For months during committee hearings and now during the days of debate in the House some of my colleagues and I have continued to raise issues of concern.


w