Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brefs mais nous voulons surtout insister » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous serons assez brefs mais nous voulons surtout insister sur l'importance de la concurrence entre les fournisseurs de services financiers pour les petites et moyennes entreprises.

Our key messages today—we'll be presenting them fairly briefly—are the great importance of competition among financial services providers for the small and medium-sized business community.


Nous voulons surtout insister sur les conséquences de tout cela pour les droits des Autochtones qui sont en jeu. À mon avis, ce projet pourrait influer sur trois groupes de droits ancestraux.

The issue we wish to raise most clearly is the effect on aboriginal rights that are at play in this case. There are, in my submission, three separate sets of aboriginal rights that could be impacted by this project.


Nous ne voulons surtout pas faire double emploi, mais si nous réussissons à harmoniser les services et à les rendre plus efficaces, dans l'intérêt du gouvernement comme des Canadiens, nous aurons fait notre travail en tant que législateurs.

We certainly do not want to duplicate services, but if we can streamline services and make them more efficient for the operation of government, but also for Canadians, then we are doing our jobs as legislators.


Toutefois, nous voulons surtout insister, comme la chambre de commerce de Toronto et d'autres, sur la nécessité de créer un environnement stable à long terme pour favoriser le développement de capacités, permettre une courbe d'apprentissage constante, et ainsi de suite.

Our biggest emphasis, however, is on the same kind of message you've been getting from the Toronto Board of Trade and others, which is that it's a long-term, consistent environment that's really crucial to develop capacity, to develop steady learning curves, and so on.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous voulons en effet que les négociations sur les perspectives financières et les priorités politiques de l’Union européenne débouchent sur un accord en temps voulu, mais nous voulons surtout un accord qui tienne en même temps compte des questions posées sur la nouvelle Union européenne élargie.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we do indeed want the negotiations on the Financial Perspective and the European Union’s political priorities to produce agreement in good time, but we want an agreement that, at the same time, does justice to the demands that are made on the new and enlarged European Union.


Mais, Monsieur le Président, vous me permettrez, au nom de la Commission, de remercier le Parlement d’avoir, d’ores et déjà, en organisant ce débat, insisté sur l’importance de cette information que, encore une fois, nous voulons objective, mais que nous voulons surtout la plus complète po ...[+++]

Please allow me, Mr President, on behalf of the Commission, to thank Parliament for having, by organising this debate, already stressed the importance of this information which, once again, we want to be objective but which, above all, we want to be as complete as possible and as accessible as possible to the greatest number of people.


Mais, Monsieur le Président, vous me permettrez, au nom de la Commission, de remercier le Parlement d’avoir, d’ores et déjà, en organisant ce débat, insisté sur l’importance de cette information que, encore une fois, nous voulons objective, mais que nous voulons surtout la plus complète po ...[+++]

Please allow me, Mr President, on behalf of the Commission, to thank Parliament for having, by organising this debate, already stressed the importance of this information which, once again, we want to be objective but which, above all, we want to be as complete as possible and as accessible as possible to the greatest number of people.


En effet, si nous voulons une Europe qui offre des emplois meilleurs et plus nombreux, avec davantage de cohésion sociale - bref, si nous voulons réaliser les objectifs ambitieux mais nécessaires de Lisbonne -, il est indispensable de travailler encore pour éliminer définitivement les obstacles qui existent toujours et pèsent sur la mobilité professionnelle et géographique des citoyens euro ...[+++]

If, indeed, we want a Europe with more and higher-quality jobs, with greater social cohesion – in other words, if we want to achieve the ambitious but necessary Lisbon objectives – it is essential that we continue to concentrate on eliminating once and for all those barriers which still exist, restricting the professional and geographical mobility of the European citizens and, indeed, limiting their potential.


Nous voulons simplement insister sur le fait que nous faisons preuve de bonne volonté, que nous sommes dans les meilleures dispositions, mais nous ne voulons pas qu'on nous demande l'impossible et, encore moins, de mal faire notre travail.

I simply wish to point out that we have shown nothing but good will and have shown ourselves to be completely willing, but we do not want to be asked the impossible and, even less, to do our work badly.


Mais nous voulons surtout insister aujourd'hui sur le fait que nous sommes des chefs de file dans le domaine du développement durable.

Most important to our presentation, we are a leader in sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brefs mais nous voulons surtout insister ->

Date index: 2025-05-01
w