Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brazeau vous avez mentionné précédemment » (Français → Anglais) :

5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


Monsieur le Président, vous avez parlé d’une défense réaliste et intelligente des prérogatives de ce Parlement, vous avez mentionné le rapport Lamfalussy, vous avez également décidé hier de ne pas vous rendre à la Cour de justice et d’agir avec perspective dans un domaine vital pour les citoyens.

Mr President, you spoke of a realistic and intelligent defence of the prerogatives of this House; you mentioned the Lamfalussy report; also, yesterday you decided not to attend the Court of Justice and to adopt a long-sighted approach on a matter vital to Europe’s citizens.


En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.

In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.


Ce qui compte, c’est le progrès enregistré d’une année sur l’autre, et c’est pourquoi, sur ce point précisément, je voudrais vous demander : vous avez mentionné Internet ; pour les autres indicateurs, y a-t-il une amélioration ?

What counts is the progress made from one year to the next and that is precisely why I should like to ask you if any indicators apart from the Internet, which you referred to, have improved?


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Cela signifie-t-il aussi que vous allez d’abord ajuster les programmes spécifiques que vous avez élaborés précédemment avant qu’ils ne puissent être traités au Parlement ?

Does that also mean that you will now first be fine-tuning the specific programmes which you have drafted earlier before they can be discussed in Parliament?


Le sénateur Brazeau : Vous avez mentionné précédemment que, à défaut de disposer d'un manuel officiel sur la Résolution 1325, vous avez intégré les objectifs et les principes de celle-ci à la formation que reçoit le personnel militaire.

Senator Brazeau: You mentioned earlier that short of having an official manual on Resolution 1325, that the objectives and the principles of Resolution 1325 are included in the training that military personnel receive.


Le sénateur Robertson: Monsieur Reading, vous avez mentionné précédemment que votre recherche sur les autochtones était très fragmentaire, si j'ai bien compris.

Senator Robertson: Dr. Reading, you mentioned earlier that your research on aboriginal peoples was very fragmented, if I understood you correctly.


Le sénateur Moore: Dans le tableau que vous avez mentionné précédemment, à la page 34, on dit que le salaire des juges de cour supérieure est de 165 500 $.

Senator Moore: In the table on page 30 to which you referred earlier, it says that the salary of superior court judges is $165,500.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brazeau vous avez mentionné précédemment ->

Date index: 2023-02-24
w