Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bouclier antimissile quelconque sera déployé » (Français → Anglais) :

Or, en raison notamment des essais de missiles menés par la Corée du Nord, il est assez généralement admis qu'un bouclier antimissile quelconque sera déployé dès 2004.

Now, probably driven in part by North Korean missile testing, there is pretty much a consensus that some version of national missile defence will be deployed in 2004.


18. est très préoccupé par le couplage, professé avec insistance, de la sécurité mondiale et de la sécurité des États‑Unis, qui maintiennent leurs bases militaires dans le monde entier et préconisent une augmentation des dépenses militaires qui, en 2007, ont atteint leur plus haut niveau depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale; est inquiet face à cette escalade militaire, dirigée par les États-Unis et à laquelle s'est jointe l'Union européenne, et dont un exemple est le bouclier antimissiles qui sera mis en place en République tchèque et en Pologne; exige la fermeture des base militaires étrangères présentes dans les deux régions; ...[+++]

18. Is deeply concerned at the tendency to tie world security to the security of the US, a country which still has military bases worldwide, with military spending having risen in 2007 to the highest level since the end of World War II; is disturbed by this US-driven military escalation, which the EU has gone along with, as in the case of the ant-missile shield to be built in the Czech Republic and Poland; demands the closure of the foreign military bases in the two regions;


La renonciation au bouclier antimissile américain, qui devait être déployé en Pologne et en République tchèque, était aussi discutable.

The scrapping of the US missile defence shield, due to be deployed in Poland and the Czech Republic, was also questionable.


E. considérant que, lors du récent sommet de l'OTAN à Bucarest, de nouvelles concessions ont été présentées à la Russie afin d'obtenir le soutien russe en faveur du bouclier antimissiles balistiques que les États-Unis entendent déployer en Pologne et en République tchèque, et que l'UE doit avoir son mot à dire dans ces pourparlers et s'efforcer de dégager une position commune sur ce dossier qui touche à la sécurité de tous et qui pourrait compromettre sa politique étrangère et déclencher une nouvelle course aux armements en Europe,

E. whereas at the recent NATO summit in Bucharest new concessions were presented to Russia in order to gain support for the anti-ballistic missile shield the US intends to deploy in Poland and the Czech Republic; whereas the EU should have a say in these talks and make every effort in order to reach a common position on this matter that affects its overall security, could jeopardise its foreign policy and could trigger a new arms race in Europe,


D. considérant qu'au cours du mois écoulé, les États‑Unis ont officiellement présenté à l'OTAN et à la Russie de nouvelles concessions afin d'obtenir le soutien russe en faveur du bouclier antimissiles balistiques qu'ils entendent déployer en Pologne et en République tchèque, et que l'UE doit avoir son mot à dire dans ces pourparlers et s'efforcer de dégager une position commune sur ce dossier qui touche à la sécurité de tous et qui pourrait compromettre sa politique étrangère,

D. whereas this month the US formally presented to NATO and Russia new concessions in order to gain Russian support for the anti-ballistic missile shield the US intends to deploy in Poland and the Czech Republic; whereas the EU should have a say in those talks and make every effort to reach a common position on this matter, which affects its overall security and could jeopardise its foreign policy,


Est-ce que le premier ministre entend dire au président Bush que le Canada ne participera pas au projet de bouclier antimissile et sera-t-il très clair là-dessus? L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre et le gouvernement ont toujours été très clairs à ce sujet.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister and the government have always been very clear on this issue.


Ce bouclier antimissile ne sera pas une garantie de sécurité pour le Québec et le Canada.

This missile defence system will not guarantee security for Quebec and Canada, but it will surely reignite the arms race.


D'ailleurs, quelques mois plus tard, soit le 17 décembre 2002, c'est à ce moment que le président américain a annoncé le développement d'un bouclier antimissile qui devait déployer les 10 premières fusées d'ici deux ans.

Some months later, on December 17, 2002, the American President announced the development of a missile defence system that would deploy its first 10 rockets within two years.


Je souligne, Monsieur le Président, qu’une prise de position contre la militarisation de l’espace revêt une importance capitale, notamment après la récente décision du gouvernement des États-Unis d’Amérique de dénoncer le traité contre les missiles antibalistiques et son entêtement à déployer le fameux bouclier antimissile.

I must stress that taking a stand against the militarisation of space is terribly important, especially following the recent decision by the United States’ government to withdraw from the Anti-Ballistic Missile Agreement and its insistence on developing the so-called anti-missile shield.


Gén Maurice Baril: Je suis sûr que la décision des États-Unis relativement au bouclier antimissile ne sera pas une décision militaire.

Gen Maurice Baril: I'm pretty sure the NMD decision by the U.S. will not be a military decision.


w