Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosnie fait clairement " (Frans → Engels) :

14. est préoccupé par le fait que l'accès à l'aide juridique gratuite soit très limité et que le droit de bénéficier de ce service ne soit toujours pas pleinement réglementé sur le plan juridique dans toute la Bosnie-Herzégovine, ce qui limite le droit à la justice des personnes les plus vulnérables; exhorte les autorités compétentes à adopter une loi nationale relative à l'aide juridique gratuite et à définir clairement le rôle de la société civile dans la prestation de ce service;

14. Is concerned that access to free legal aid is very limited and that the right to the provision thereof is still not entirely legally regulated throughout BiH, thereby restricting the right to justice for the most vulnerable; urges the competent authorities to adopt a law on free legal aid at state level and clearly define the role of civil society in the provision thereof;


14. est préoccupé par le fait que l'accès à l'aide juridique gratuite soit très limité et que le droit de bénéficier de ce service ne soit toujours pas pleinement réglementé sur le plan juridique dans toute la Bosnie-Herzégovine, ce qui limite le droit à la justice des personnes les plus vulnérables; exhorte les autorités compétentes à adopter une loi nationale relative à l'aide juridique gratuite et à définir clairement le rôle de la société civile dans la prestation de ce service;

14. Is concerned that access to free legal aid is very limited and that the right to the provision thereof is still not entirely legally regulated throughout BiH, thereby restricting the right to justice for the most vulnerable; urges the competent authorities to adopt a law on free legal aid at state level and clearly define the role of civil society in the provision thereof;


Nous n’avons pas inventé cet état de fait; celui-ci ressort clairement des statistiques, et c’est un point pour lequel je pense que la Bosnie-et-Herzégovine mérite toute notre considération.

We have not just cooked that up; it is evident from the statistics, and it is something for which I think Bosnia-Herzegovina deserves all credit.


Il ne peut donc pas y avoir un conditionnement de nos aides à la seule Bosnie-Herzégovine, mais également à la Serbie ou la Yougoslavie, comme nous l'avons fait très clairement dans le cas de la Croatie.

There must be conditionality across the board: not only in our assistance to Bosnia-Herzegovina but also to Serbia or Yugoslavia. We made this quite clear in the case of Croatia.


13. soutient la recommandation visant à promouvoir le développement de la société civile par des orientations politiques mieux ciblées et des priorités formulées clairement pour la région des Balkans; se félicite de la "Road Map” établie par la Commission en mars 2000 en tant que recueil de mesures spécifiques que l'Union européenne souhaite que la Bosnie-Herzégovine réalise dans le court terme; fait observer que la Commission suit en permanence l'état de mise en œuvre de la "Road Map”, dont l'achèvement est souhaité d'ici à la fin ...[+++]

13. Endorses the recommendation that civil society be promoted by means of more purposeful policies and clearly formulated priorities for the Balkans; welcomes the "Road Map" drawn up by the Commission in March 2000 as a set of specific measures which the European Union wishes Bosnia-Herzegovina to carry out in the short term; notes that progress in the implementation of the Road Map which it is hoped should be completed by the end of the first six months of 2001 is constantly monitored by the Commission, and calls on the Commission to submit the result of this assessment to the European Parliament before 1 July 2001;


La situation actuelle en Bosnie fait clairement ressortir la nécessité que les Canadiens aient des critères très stricts pour les missions futures de maintien de la paix, et c'est exactement ce que le projet de loi C-295 propose.

The current crisis in Bosnia has brought into sharp focus the need for Canadians to have clear criteria for the future of peacekeeping missions. That is exactly what Bill C-295 does.


Pourquoi y aurait-il une différence à appeler les choses par leur nom? [Traduction] Mme Fry: Monsieur le Président, le député a dit très clairement que le Canada avait prêté assistance et fait valoir ses principes particuliers à des pays comme le Rwanda, la Bosnie et d'autres régions dans le monde où l'on a commis des crimes contre l'humanité.

[English] Ms. Fry: Mr. Speaker, the hon. member has said very clearly that Canada has given aid and brought its own particular principles to areas like Rwanda, Bosnia and other parts of the world where there has been inhumanity to man.


Les déclarations qui ont été faites à ce jour indiquent clairement que nous ne négocions pas avec les Serbes de Bosnie.

In comments made to date we have stated quite clearly that we are not negotiating with the Bosnian Serbs.


Pour en venir à la question même, en ma qualité de porte-parole du Parti réformiste concernant les affaires étrangères, je déclare fermement et clairement, comme l'orateur précédent l'a fait, que le Canada ne devrait pas renouveler son engagement à l'égard d'une mission de paix en Bosnie et en Croatie.

To move to the issue itself, as the foreign affairs critic for the Reform Party I state very strongly and clearly, as did the last speaker, that Canada should not renew its peacekeeping commitment to Bosnia or Croatia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bosnie fait clairement ->

Date index: 2022-11-30
w