Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bons sentiments vont » (Français → Anglais) :

De cette façon, je crois, tous ces enfants accumulent une série d'expériences beaucoup plus riches et probablement, à long terme, et au plan du sentiment de solidarité, la société y gagne et le système présente des avantages qui vont bien au-delà de l'objectif spécifique de veiller à ce que les enfants reçoivent de bons soins.

So you're getting, I should think, a much richer array of experiences on the part of all of those children, and probably from a long-term solidarity point of view, you're getting pay-offs for society that go well beyond the very specific objective of having children well cared for.


Franchement, bien des gens vont être mécontents de constater l'absence de pardon dans notre droit pénal. Ce pardon donne un sentiment d'espoir, je suppose, encourage les gens à modifier leur conduite pour devenir de bons citoyens et être traités de façon à ce que cela ne soit plus dans l'intérêt de la société d'avoir un casier judiciaire.

I frankly think there are an awful lot of people in this country who are going to be displeased with the fact that the notion of a pardon is missing from our criminal law, as is the sense of hope, I suppose, and encouragement that it gives to people to amend their conduct to become good citizens and to be treated in a way that says it's no longer in the interest of society to have that record hanging over their heads.


Les autres mesures proposées par le rapport, notamment pour favoriser le recours à la vaccination d'urgence, accentuer le sentiment de responsabilité des éleveurs ou encore clarifier le rôle de chacun dans le financement de la future stratégie, vont dans le bon sens et sont aptes à renforcer la législation de l'Union européenne pour la santé animale.

The remaining measures proposed in the report, particularly to promote the use of emergency vaccination, to give farmers a greater sense of responsibility and to shed light on the role of all the players in the funding of the future strategy, are a step in the right direction and are an appropriate means of strengthening EU legislation on animal health.


Je ne crois pas, Mesdames et Messieurs, que les institutions européennes doivent concevoir des politiques de manière pessimiste et avec le sentiment que l’avenir sera pire que le passé, parce que si nous le faisons, si c’est le seul message que les institutions européennes envoient, les citoyens vont se demander à quoi bon l’Europe.

I do not believe, ladies and gentlemen, that the European institutions should draw up policies pessimistically and with the feeling that the future will be worse than the past, because if we do, if that is the only message the European institutions send out, the citizens will wonder what they want Europe for.


Je ne crois pas, Mesdames et Messieurs, que les institutions européennes doivent concevoir des politiques de manière pessimiste et avec le sentiment que l’avenir sera pire que le passé, parce que si nous le faisons, si c’est le seul message que les institutions européennes envoient, les citoyens vont se demander à quoi bon l’Europe.

I do not believe, ladies and gentlemen, that the European institutions should draw up policies pessimistically and with the feeling that the future will be worse than the past, because if we do, if that is the only message the European institutions send out, the citizens will wonder what they want Europe for.


Mme Rose-Marie Ur: On a actuellement de la sympathie pour les éleveurs de porc mais il ne faudrait pas que cette situation se prolonge car vous voulez avoir toute la latitude possible et aussi le soutien du gouvernement. J'ignore pendant combien de temps ces bons sentiments vont durer.

Mrs. Rose-Marie Ur: There is sympathy out there presently for the hog farmers, but if this goes on much longer, and you still want to be able to have all the latitude you want and have support from the government, I don't know how much longer that will last either.


Mais, dans le même temps, je constate avec satisfaction que le bon sens l'a emporté, parce que, confrontés à la décision que nous devons prendre aujourd'hui, si nous n'avions pas été capables de surmonter ces difficultés, c'eût été véritablement, pour l'ensemble de l'Union européenne, un camouflet et, pour ceux qui vont nous rejoindre, le sentiment d'être une fois de plus rejetés ou tenus à l'écart.

Nevertheless, at the same time, I am happy that good sense has prevailed. If we had not been able to surmount the difficulties surrounding the decision we have to make today, it would have been a real snub for the whole of the European Union.


Ils vont dans le bon sens, ils expriment le sentiment de l'Union européenne, de notre Parlement.

They are a move in the right direction; they express the sentiments of the European Union; they express the sentiments of this European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons sentiments vont ->

Date index: 2025-09-24
w