Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bons résultats dans la mesure où nous avons pu empêcher " (Frans → Engels) :

Tous les efforts que nous avons déployés dans le pays ont donné de bons résultats, dans la mesure où nous avons pu empêcher la propagation du virus de la grippe H1N1.

All our efforts that we made across the country paid off in that we were able to prevent the spread of H1N1.


Au cours de l’année 2015, nous avons pu constater que le système judiciaire et le ministère public spécialisé dans la lutte contre la corruption faisaient preuve de professionnalisme et de détermination, qu’ils obtenaient de bons résultats et que les réformes étaient pleinement intégrées. Je me réjouis de constater que la Roumanie poursuit ses réformes et que l’évolutio ...[+++]

Over the last year we have seen the professionalism, commitment and good track record of the judiciary and the anti-corruption prosecution and reforms being internalised. I am encouraged to see that Romania continues to make reforms and the positive trend continued in 2015.


Non seulement avons-nous pu jouir d'un excellent accès à l'information, d'un très bon soutien logistique et de solides résultats de recherche ayant été mis à notre disposition, à maintes reprises et de façon efficace, mais nous avons pu bénéficier d'un plus important privilège encore.

Not only did we have excellent access to information, very fine support logistically and research evidence put at our disposal, repeatedly and well, but we also had another, more important privilege.


Il donne de bons résultats, nous avons pu le constater pour des cas similaires dans les pays de l’ex-Yougoslavie.

As we have seen in similar cases for the countries of former Yugoslavia, it delivers good results.


Je ne prétends pas non plus que, si nous réduisons les 34 éléments à 15, nous aurons en tout état de cause accompli du bon travail. Il est possible que nous arrivions à un résultat déplorable s’il s’avère a posteriori qu’une partie des données exclues auraient pu empêcher une attaque terroriste.

I do not mean to endorse the idea that, if we cut the 34 items down to 15, we will in any case have done a good job: we may actually have done a very bad job if some of the excluded data items could have prevented a terrorist attack.


Malgré toutes les mesures que nous avons prises dans ce secteur - engagement démocratique de personnel, subvention et ainsi de suite - nous n’avons pu empêcher l’emploi de diminuer.

Despite all the measures that we took in that sector – democratic staffing, subsidies, and so on – we have not been able to prevent employment from going down.


J’ai été chargé de rédiger un rapport d’initiative pour le Parlement et je suis extrêmement content de constater que nos excellentes négociations ont donné de bons résultats et que nous avons pu atteindre un large consensus au sein de la commission tout en ayant le soutien du Conseil et de la Commission.

I was commissioned to draft an own-initiative report for Parliament, and I am extremely pleased to note the excellent negotiations that we have had, with good results, and the fact that we have been able to achieve a broad consensus in the Committee, receiving also the support of the Council and the Commission.


J’ai été chargé de rédiger un rapport d’initiative pour le Parlement et je suis extrêmement content de constater que nos excellentes négociations ont donné de bons résultats et que nous avons pu atteindre un large consensus au sein de la commission tout en ayant le soutien du Conseil et de la Commission.

I was commissioned to draft an own-initiative report for Parliament, and I am extremely pleased to note the excellent negotiations that we have had, with good results, and the fact that we have been able to achieve a broad consensus in the Committee, receiving also the support of the Council and the Commission.


Évaluant les résultats de la conférence, le commissaire Nielson a déclaré : "Nous avons pu parvenir à un consensus au niveau international sur la combinaison appropriée de mesures qui nous permettront de créer un partenariat plus fort pour lutter contre la pauvreté dans ...[+++]

In assessing the results of the Conference, Commissioner Nielson said: "We have been able to secure an international consensus on the appropriate policy mix that would allow us to build a stronger partnership to fight poverty in the LDCs: good governance, conflict prevention, national ownership by LDCs of development processes and better donor co-ordination".


Nous devons agir maintenant, parce que nous sommes à même de profiter d'une occasion unique, celle qui nous est offerte par les bons résultats économiques que nous avons pu obtenir grâce à notre action déterminée sur le marché intérieur et à notre politique monétaire et budgétaire saine.

We must act now because we have a unique window of opportunity: this window of opportunity has been produced by the economic gains we have made through determined action on the internal market and sound monetary and fiscal policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons résultats dans la mesure où nous avons pu empêcher ->

Date index: 2025-06-26
w