Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "neige nous sommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce matin, malgré la tempête de neige, nous sommes heureux de pouvoir accueillir notre premier groupe de témoins au sujet de cet intéressant projet de loi : le surintendant principal Joe Oliver, directeur général de l'intégrité des frontières, et l'inspecteur Wayne Holland, officier responsable du projet IMPACT, tous deux de la Gendarmerie royale du Canada.

This morning, in spite of the snow storm, we are very grateful to have with us those who will be our first witnesses on this interesting bill, from the Royal Canadian Mounted Police, RCMP: Chief Superintendent Joe Oliver, Director General of Border Integrity; and Inspector Wayne Holland, Officer in charge of Project IMPACT.


Je crois que dans les sports de neige — pas seulement pour la planche à neige —, nous sommes aussi prêts que faire se peut pour les Jeux de Sochi.

I believe, from the snow sport side—not just snowboarding—that we're as prepared as we possibly can be for the Sochi games.


Nous participons à une mission des Nations Unies, nous sommes incorporés dans les forces de l'OTAN, nous collaborons aux activités de l'alliance ainsi que bien sûr à des opérations intérieures comme les interventions lors d'inondations, de tempêtes de neige, et ainsi de suite.

We are doing a United Nations mission, NATO call-outs, we are participating in alliance actions, and certainly domestic operations such as floods and snowstorms and so forth.


Les Canadiens ne se cachent pas derrière des clôtures à neige; nous sommes parfaitement capables de rivaliser avec le reste du monde dans tous les secteurs où cela s'impose.

We are not hiding behind some snow fence up here in Canada; we are absolutely capable of taking on the world in whatever aspect is required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommesterminés à faire en sorte que les stocks de crabe des neiges soient gérés de façon durable et nous travaillerons en étroite collaboration avec l'industrie à cet égard.

We are committed to ensuring that snow crab stocks are managed sustainably and we will work in close collaboration with the industry.


Dans mon propre pays, la Finlande, nous sommes constamment confrontés à d’importantes chutes de neige et à de fortes gelées, et pourtant rien ne s’arrête.

In my own country, Finland, there is continual heavy snow and there are harsh frosts, but things work.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au pouvoir en Russie.

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au pouvoir en Russie.

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Nous charrions devant nous des sommes importantes, comme si nous pilotions un chasse-neige. Cela s'explique évidemment.

We are pushing substantial amounts of money around as if we were a snow plough. Of course, there are reasons for this.


Nous ne sommes pas tous fort attachés au saupoudrage et pas davantage aux projets à caractère pilote qui doivent pour ainsi dire avoir un effet boule de neige et générer d’autres projets similaires.

None of us think much of the principle of indiscriminate, all-round distribution, and the pilot projects need to act, as it were, like avalanches and trigger other similar projects.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     neige nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

neige nous sommes ->

Date index: 2024-07-11
w