Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonne part devra " (Frans → Engels) :

60. indique qu'une bonne conception du futur modèle du marché de l'électricité dans l'Union, qui doit être adopté rapidement, devra chercher à encourager les investissements nécessaires afin de garantir l'approvisionnement à long terme et à intégrer les sources d'énergie renouvelables en s'ancrant plus dans le marché et de façon optimisée du point de vue de la sécurité du réseau, tout en prenant pleinement en considération la nature changeante de l'offre et de la demande d'électricité, et notamment de l'adoption croissante de la micro ...[+++]

60. Stresses that a properly designed future model of the electricity market in the EU is urgently needed and must aim at promoting the necessary investment to guarantee supply in the long term and at a more market-based and – from the point of view of network security – optimised integration of renewable energy sources, while fully taking into account the changing nature of energy supply and demand, including the increased uptake of micro-generation, demand-response technology and the increasing share of renewable energy; notes, in this regard, the need for common standards for smart grids as a key element for ensuring a stable supply ...[+++]


58. indique qu'une bonne conception du futur modèle du marché de l'électricité dans l'Union, qui doit être adopté rapidement, devra chercher à encourager les investissements nécessaires afin de garantir l'approvisionnement à long terme et à intégrer les sources d'énergie renouvelables en s'ancrant plus dans le marché et de façon optimisée du point de vue de la sécurité du réseau, tout en prenant pleinement en considération la nature changeante de l'offre et de la demande d'électricité, et notamment de l'adoption croissante de la micro ...[+++]

58. Stresses that a properly designed future model of the electricity market in the EU is urgently needed and must aim at promoting the necessary investment to guarantee supply in the long term and at a more market-based and – from the point of view of network security – optimised integration of renewable energy sources, while fully taking into account the changing nature of energy supply and demand, including the increased uptake of micro-generation, demand-response technology and the increasing share of renewable energy; notes, in this regard, the need for common standards for smart grids as a key element for ensuring a stable supply ...[+++]


Du fait des coûts de transaction liés aux mécanismes basés sur des projets, une bonne part des achats devra porter sur ce que l'on appelle des droits d'émissions.

Because of the transaction costs involved with the project-based mechanisms, many of these will have to come from buying what are known as allowances.


Le paysage, dont le secteur agricole s'occupe pour une bonne part, devra être préservé et nous pouvons, à cette fin, envisager une compensation plus importante en termes de revenus. Les citoyens européens le comprendront.

The landscape, for which the agricultural sector is largely responsible, will need to be maintained, and we can imagine that a compensatory income will be provided for this. The European citizens will understand this.


Mais cela exigera sans doute une certaine part de bonne volonté et une compréhension du fait qu'un certain travail d'éducation devra se faire si nous voulons éliminer certains des stigmates et de la marginalisation, car la bonne volonté ne va pas venir spontanément du simple fait d'avoir décriminalisé la prostitution et les activités qui s'y rattachent.

But it probably means some goodwill and an understanding that some education does have to take place if we're going to be removing some of the stigma and marginalization, because goodwill is not going to happen just because we decriminalize prostitution and prostitution activity.


Pour cette raison, et en considération de l’importance de l’enjeu, l’approche de la négociation constitutionnelle devra être caractérisée par de bonnes marges de flexibilité de la part de tous les acteurs appelés à jeter les bases de l’Union du XXIe siècle.

For this reason, and considering the importance of what is at stake, the approach to the constitutional negotiations will have to be characterised by ample flexibility on the part of all the actors called upon to lay the foundations of the Union for the twenty-first century.


C’est pourquoi, et vu l’importance de l’enjeu, l’approche de ces négociations constitutionnelles devra être caractérisée par de bonnes marges de flexibilité de la part de tous les acteurs appelés à jeter les bases de l’Union du XXIe siècle.

Therefore, and in view of the high stakes, all parties should adopt a flexible approach to the task of laying the foundations for the European Union of the twenty-first century.


Si on part du principe que c'est une drogue d'escalade, votre logique est tout à fait bonne et défendable, et ce comité devra se l'approprier, puisqu'on ne veut pas vivre dans une société où les gens seront de plus en plus dépendants.

If we assume that cannabis is a gateway drug, your reasoning is sound and defensible, and the committee should accept it, since we do not want to live in a society where people are increasingly drug-dependent.


L'Ontario devra très rapidement réagir car le Québec accapare une bonne part du marché à l'exportation à cause de l'avantage concurrentiel dont il profite, grâce au crédit de taxe sur les intrants et parce qu'il a déjà harmonisé ses taxes.

The province of Ontario is going to have to deal very quickly with the fact that Quebec is scooping up the export marketplace because of the competitive advantage it has by getting an input tax credit and effectively having harmonized its taxes already.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne part devra ->

Date index: 2022-09-22
w