Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bon nombre de mes collègues me soutiendront et rejetteront " (Frans → Engels) :

Joel Wood est un économiste principal de recherche à l'Institut Fraser; ce n'est pas un groupe de réflexion de gauche, comme diraient mes collègues d'en face, mais bien un groupe de réflexion de droite, financé par les amis de bon nombre de mes collègues d'en face, et ils sont nombreux à y participer activement.

Joel Wood is a senior research economist at the Fraser Institute, not a left wing think tank, as my colleagues across the way would like to say, but a right-wing think tank, funded by friends of many of my colleagues across the way, and many of them take an active part on it.


J’ose espérer que bon nombre de mes collègues me soutiendront et rejetteront ces sections.

I hope and anticipate that many of my fellow Members will back me up in rejecting these sections.


Je suis ici en ce moment alors que, en fait, je devrais me trouver avec mes collègues d'Ottawa à une réunion du caucus. Si je transmets ces propos sur Tweet, bon nombre de mes collègues diront:

I'm here today at a moment when I'm actually supposed to be with my colleagues in Ottawa at a caucus meeting, so if I tweet that I'll have a whole bunch of colleagues who say,


- (EN) Monsieur le Président, beaucoup de nos collègues souhaitent voter en faveur de l’idée développée dans la résolution des Verts selon laquelle les fournisseurs d’accès à l’internet et les prestataires de services de télécommunications ne doivent pas être tenus responsables du contenu disponible sur l’internet etc., mais un bon nombre de ces collègues souhaitant approuver la résolution des Verts rejettent le paragraphe 15, qui ...[+++]

- Mr President, many of our colleagues want to vote in favour of the idea in the Green resolution not to make internet providers and telecom providers responsible for the content on the internet and so on, but many of those colleagues who want to vote in favour of the Green resolution do not like paragraph 15, which is related to another subject.


Cependant, comme bon nombre de mes collègues qui sont intervenus avant moi, je dois me prononcer contre la motion demandant la tenue d'une enquête judiciaire.

However, like many of my colleagues before me, I must speak against the motion that calls for a judicial inquiry at this time.


- (LT) Je souhaiterais remercier à mon tour le rapporteur pour son bon travail et appuyer les avis exprimés par bon nombre de mes collègues.

– (LT) I too would like to thank the rapporteur for his good work and support the ideas expressed by many colleagues.


Venons-en directement à la question principale qui taraude bon nombre de mes collègues adversaires de cette directive : fallait-il légiférer ?

Let us turn directly to the main question which is niggling a number of my fellow Members who oppose this directive and that is should we legislate?


Honorables sénateurs, mes remarques portent sur les aspects liés à la gestion de la fondation, mais il ne faut pas oublier que le projet de loi a aussi une incidence sur les relations fédérales-provinciales, comme l'ont souligné à juste titre un bon nombre de mes collègues du Québec.

Honourable senators, my remarks are focused on the governance aspects of the foundation, but let us remember there is also a federal-provincial relations aspect to this bill, as so properly outlined by many of my Quebec colleagues.


Nous devons commencer à parler de manière positive de ces propositions, principalement parce que la Commission et la présidence portugaise, bon nombre de ceux qui ont rédigé ce rapport et bon nombre de mes collègues qui ont travaillé d'arrache-pied sur leurs avis ont répondu de la manière que nous connaissons parce que nous comprenons que cette législation ne parle pas des victimes, elle parle de l'enrichissement des pays de l'UE.

We must start talking positively about these proposals mainly because the Commission and the Portuguese Presidency, many who have created this report, many of my colleagues who have worked hard on their opinions, have responded in the way that we have because we understand that this legislation is not about victims, it is about enriching EU countries.


Nous traitons maintenant des amendements du groupe no 3. Ils ont été présentés par bon nombre de mes collègues et, de toute évidence, ils n'ont pas été abordés par mes collègues des autres partis, qu'il s'agisse de l'alliance réformiste ou du Bloc.

We are now dealing with the amendments in Group No. 3. They have been brought forward by my colleagues, and obviously none of my colleagues from the other parties, not the reform alliance nor the Bloc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon nombre de mes collègues me soutiendront et rejetteront ->

Date index: 2022-01-27
w