Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon nombre de gens étaient férocement » (Français → Anglais) :

Comme expliqué dans le considérant (426), les pouvoirs publics chinois ont eu accès au moins à certaines des informations demandées, mais ont refusé de fournir une réponse aux questions de l'annexe A. À cet égard, il convient également de noter que, dans la mesure où les pouvoirs publics chinois ont refusé de communiquer toute donnée sur la propriété des banques, la Commission ignorait, dans le cas de bon nombre d'entre elles, quelles étaient ...[+++]

As explained in the recital (426) above the GOC had access at least to some of the requested information but refused to provide any answers to questions in Appendix A. In this respect it is also noted that since the GOC refused to provide any ownership data the Commission, in the case of many banks, did not know which banks are and which are not state-owned.


En second lieu, la Présidence et M Ashton savent-elles à quel point l’idée selon laquelle le Quartette n’est qu’une comédie est répandue chez bon nombre de gens, encore une fois, sensés?

Secondly, are the Presidency and Lady Ashton aware of how much the views of, again, sensible people about the charade that passes off as the Quartet is prevalent amongst a number of people?


Bon nombre des amendements étaient très louables, mais ils auraient menacé la directive dans son ensemble, car, comme c’est si souvent le cas en politique, le mieux aurait été l’ennemi du bien.

Many of the amendments had much to commend them but they would have threatened the directive as a whole – as so often in politics the best would have been the enemy of the good.


- (EN) Monsieur le Président, les référendums français et néerlandais nous ont appris que malheureusement, bon nombre de gens considèrent que l’UE participe à la menace de la mondialisation, plutôt qu’elle n’offre un refuge les protégeant des grands dangers.

– Mr President, what we learned from the Dutch and French referenda was that many people, sadly, see the EU as part of the threat of globalisation, rather than offering a safe haven from its colder winds.


En 2005, les gens de mer provenant de l'UE-27 étaient au nombre de 204 400[4] environ et quelque 190 000-195 000 pêcheurs étaient employés dans l'UE-25.

In 2005, the total number of seafarers from EU-27 countries was estimated at 204 400[4] and the number of fishermen employed in EU-25 was of approx. 190 000 – 195 000.


Mais nous savons également que la perspective de bon nombre de gens est déterminée en premier lieu par leur situation économique et que la confiance en la démocratie parlementaire - qui n’est déjà pas énorme en Géorgie - fond comme neige au soleil si la conjoncture économique ne s’améliore pas.

We also know, however, that many people’s perspective is determined primarily by their economic situation, and that the confidence in parliamentary democracy – and that confidence is not so great in Georgia as it is – melts away if there is no improvement in the economic situation.


Qui plus est, le climat très tolérant qui règne aux Pays-Bas - où bon nombre de gens n'ont pas l'impression que fabriquer des pilules d'ecstasy constitue une activité criminelle - a engendré une explosion de la production. Je crois que nous sommes l'un des principaux exportateurs du monde.

In addition, the tolerant climate in the Netherlands – in which large numbers of people do not see themselves as criminals when making ecstasy tablets – has resulted in a production boom, making us, I believe, one of the largest exporters in the world.


Les acteurs défendant ces positions étaient essentiellement des opérateurs de télévision à péage et de télévision par câble, provenant dans bon nombre de cas d'États membres dans lesquels la télévision numérique est largement développée et comptant un nombre important de récepteurs munis d'API propriétaires.

The players supporting these views were predominantly satellite pay TV and cable operators, frequently from Member States where DTV is well-developed, containing substantial populations of receivers with proprietary APIs.


Dans bon nombre de régions frontalières, notamment en Grèce, en Allemagne et en Finlande, les connexions routières à la frontière, les croisements transfrontaliers et les installations portuaires ont été nettement améliorés, tandis que les effets étaient plus limités dans les régions situées le long de la frontière entre l'Espagne et le Portugal et en Autriche.

In a number of border areas, particularly in Greece, Germany and Finland, road connections at the border, cross-border crossings and port facilities were improved significantly, while there were more limited effects in areas along the Spanish-Portuguese border and in Austria.


L'avènement de l'économie fondée sur la connaissance a surpris bon nombre d'institutions qui n'étaient pas préparées à faire face aux problèmes soulevés par plusieurs questions d'actualité du fait des progrès de la science: les questions relatives aux aspects éthiques de la science, aux frontières de la recherche et au rôle de la science dans la gouvernance sont quelques exemples des questions difficiles qui pourront ...[+++]

The advent of the knowledge economy has caught many of the society's institutions unprepared to face the issues rising from several questions, brought specifically to the fore because of the advancement of science: questions around ethics in science, the frontiers of research and the role of science in governance are a few examples of the difficult topics that could be addressed also in a regional context and gain from its richness and diversity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon nombre de gens étaient férocement ->

Date index: 2023-02-15
w