Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon nombre de ces agriculteurs devraient commencer » (Français → Anglais) :

Le printemps commence aujourd'hui, le 20 mars, et dans un mois, bon nombre de ces agriculteurs devraient commencer les semailles.

This is spring today, March 20. One month from now a lot of them should be on the land.


Ces réserves nationales ou régionales devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et leur utilisation devrait pouvoir être autorisée pour répondre à certaines autres situations particulières.

Such national or regional reserves should be used, as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and using them should be allowed in order to take account of certain other specific situations.


Toutefois, lorsqu'un agriculteur a commencé à exercer une activité agricole au cours de la période de référence, le nombre moyen d'hectares est calculé sur la base des paiements octroyés durant les années civiles au cours desquelles il a exercé l'activité agricole.

However, where a farmer has commenced agricultural activity in the representative period, the average number of hectares shall be based on the payments he was granted in the calendar year or years during which he exercised the agricultural activity.


La conciliation des activités professionnelles et de la vie familiale est désormais une priorité dans tous les États membres, et bon nombre d'États membres ont commencé à se concentrer sur l'augmentation de l'offre de structures d'accueil des enfants.

Reconciliation of work and family life became a policy priority in all Member States, and many Member States began to focus on increasing the availability of childcare provision.


Bon nombre de ces questions devraient être résolues d'ici fin 2003.

Many of these questions should be answered by the end of 2003.


Je ne prétends pas que tous les exploitants agricoles, qu'ils soient de bons ou de mauvais agriculteurs, devraient obtenir une aide financière du gouvernement.

I am not saying that everybody who lives on a farm, whether they are good farmers or bad farmers, should get a bailout from the Canadian government.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres dev ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging a ...[+++]


Les drapeaux olympique et paralympique sont arrivés au Canada, la construction des sites va bon train et les travaux devraient commencer cet été dans les villages olympique et paralympique.

The Olympic and Paralympic flags have arrived in Canada, venue construction is well under way, and construction is scheduled to begin this summer on the Olympic and Paralympic villages.


En tant que membre du Comité des finances, j'ai pris connaissance de certains indicateurs qui portent à croire que c'est effectivement l'attitude des fonctionnaires du ministère des Finances. De plus, étant donné le nombre sans cesse croissant de députés venant de milieux urbains parmi le nombre décroissant de libéraux à la Chambre, l'attitude selon laquelle les agriculteurs devraient payer comme tout le monde est très répandue dans leurs rangs.

I know, as a member of the finance committee, that we have been privy to some indications that is the attitude of members of the finance department and, I am afraid, given the increasingly urban nature of the diminishing number of Liberal members in this chamber, quite appreciably increasing in their ranks as well, the attitude that farmers should just pay like everyone else.


Vous savez, quand un secteur commence à se plaindre, le ministre de l'Agriculture trouve un peu d'argent à lui lancer, pour le faire taire, et il déclare publiquement que les agriculteurs devraient commencer à faire autre chose et à se diversifier.

Generally, if there is a little complaint in one sector, the Minister of Agriculture will find a bit of money to throw at the problem, to, shut them up, and then go to say that farmers should find something else to do, should diversify.


w