Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bolkestein comment estimez-vous " (Frans → Engels) :

Comment estimez-vous que cette entente va vous aider à améliorer votre productivité ou à cibler les gains d'efficience dans la croissance de votre entreprise?

How do you feel that this agreement will actually help your productivity, or help the efficiencies within your company grow?


24. Comment estimez-vous que les caractéristiques spécifiques du produit devraient être définies pour veiller à ce que la qualité et l’origine géographique répondent aux normes requises, tout en ne limitant pas l’innovation?

24. How do you think specific characteristics of the product should be defined to ensure quality and geographic origin meets the required standards, while not limiting innovation?


Pour terminer, je voudrais poser la question suivante au Commissaire Bolkestein : comment estimez-vous que cette proposition puisse s'incorporer à la politique de concurrence de l'UE, qui s'efforce de réduire, et même de préférence de supprimer les aides d'État aux industries, pour créer une concurrence équitable et saine entre les entreprises ?

In conclusion, I should like to put the following question to Commissioner Bolkestein: how does he think this proposal stands in relation to the EU’s competition policy through which we are trying to minimise, and preferably remove, State aid to industries in order to create fair and healthy competition between companies?


Recommanderiez-vous un mécanisme de ce genre et, s'il n'existe pas et que vous ne le recommandez pas, comment estimez-vous pouvoir assumer votre rôle, à savoir préserver les valeurs de la Charte que le sénateur Beaudoin a soulignées avec beaucoup de justesse, soit la justice fondamentale, à l'article 7, et une protection contre les fouilles, les perquisitions et les saisies abusives, aux articles 8 et 9?

Would you recommend that? If it is not there, and if you do not recommend it, then how do you see your role in terms of trying to preserve what Senator Beaudoin pointed out, quite correctly, as section 7, being fundamental justice, and sections 8 and 9 on unreasonable search and seizure, under the Charter?


Comment estimez-vous la qualité des échanges que vous avez eus avec les députés de la majorité ministérielle?

How did you rate the quality of the exchange you had with the government members?


Monsieur Bolkestein, comment allez-vous ramener le débat à l’essentiel : la mobilité des pensions pour les personnes mobiles.

Mr Bolkestein, how do you intend to bring the discussion back to the crux of the matter, namely mobile pensions for mobile people?




Comment estimez-vous le progrès de ce plan et des réalisations?

What do you think about the progress of this plan and its achievements?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bolkestein comment estimez-vous ->

Date index: 2024-03-07
w