Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boisvenu vos propositions semblent aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Boisvenu : Vos propositions semblent aussi intéressantes.

Senator Boisvenu: Your suggestions also seem interesting.


Vos observations semblent aussi faire ressortir la nécessité d'avoir un cadre législatif pour s'attaquer à la prévention de la criminalité, ou est-ce pour avoir recours à la finance sociale?

In your remarks as well, you seem to emphasize that we need a statutory framework dealing with crime prevention or whether it's social finance.


Il y a des propositions plus complexes, prévoyant que les euro-obligations ne remplacent pas totalement les émissions nationales, mais à ce stade, ces propositions semblent présenter elles aussi des problèmes techniques et économiques.

There are more complex proposals, in which Eurobonds do not fully replace national issuances, but at this stage they also seem to present technical and economic problems.


Bien que vos propositions me semblent bonnes dans l’ensemble, je crois qu’il manque un processus nous permettant de définir des critères pour le renforcement de nos relations.

What I see as lacking in your proposal – which I think on the whole is good – is a process for how we will establish criteria for upgrading relations.


D'une façon générale, vous aviez dans vos propositions.et aussi l'Association charbonnière.

Just generally, you had, on some of the proposals.and also the Coal Association.


Je peux dire au commissaire que ce n’est pas seulement de notre point de vue qu’il importe que cette pratique soit adoptée; je pense aussi que son adoption serait profitable à la Commission, car si vous aviez expliqué chacune de vos propositions point par point, je suis convaincue que vous ne vous seriez pas empêtrés dans les méandres de votre prop ...[+++]

I can tell the Commissioner that it is not only important from our point of view that this practice be adopted; I also think it would be beneficial to the Commission, for, if you had explained your proposals one by one and item by item, I am sure you would not have got tangled up in the undergrowth of your own institution.


Il est parfaitement normal de vouloir les consulter (1630) M. Brian Pallister: Je le comprends bien, monsieur le ministre, mais je comprends aussi que vos actes semblent entrer en contradiction avec vos mots, peu importe la justification que vous nous donnez.

That consultation is perfectly normal (1630) Mr. Brian Pallister: I appreciate that, Minister, but I also understand that your deeds seem to contradict your words, regardless of the rationale you give.


Pour tous les chapitres, non seulement semblent-ils d'accord avec vos recommandations, mais ils semblent aussi mettre en place un plan d'action pour donner suite à vos recommandations.

In every one of the chapters not only do they seem to agree with your recommendations, but they seem to also be putting together an action plan to follow up on your recommendations.


Merci aussi de vos propositions s'agissant de la désignation de vos successeurs et de cette procédure en trois étapes de désignation de la Commission.

Thank you too for your proposals regarding the appointment of your successors and of the Commission’s three-stage appointment procedure.


Ce débat revêtait pour la Commission un grand intérêt mais il avait aussi une limite puisque ni le Collège ni vous-mêmes n’avez pour l’instant défini précisément vos positions et vos propositions.

This debate was of great interest to the Commission but it was also somewhat limited since neither the Commission nor yourselves had yet defined precise positions and proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boisvenu vos propositions semblent aussi ->

Date index: 2025-09-14
w