Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte
Traduction

Vertaling van "boissons alcoolisées avait reçu " (Frans → Engels) :

V. considérant qu'en vertu du règlement (UE) n° 1169/2011, la Commission était tenue de présenter, en décembre 2014 au plus tard, un rapport visant à déterminer si les boissons alcoolisées devraient à l'avenir être soumises aux exigences applicables en matière d'informations sur la valeur énergétique et les raisons justifiant d'éventuelles exemptions, ainsi que, s'il y avait lieu, une proposition législative définissant les règles applicables à la liste des ingrédients ou à l'obligation de fournir une déclaration nutritionnelle pour ...[+++]

V. whereas under Regulation (EU) No 1169/2011 the Commission was required to produce by December 2014 a report evaluating whether alcoholic beverages should in future be covered by the requirement to provide information on energy value, and the reasons justifying possible exemptions, as well as a legislative proposal, if appropriate, that would determine the rules for a list of ingredients or a mandatory nutrition declaration for those products;


V. considérant qu'en vertu du règlement (UE) n° 1169/2011, la Commission était tenue de présenter, en décembre 2014 au plus tard, un rapport visant à déterminer si les boissons alcoolisées devraient à l'avenir être soumises aux exigences applicables en matière d'informations sur la valeur énergétique et les raisons justifiant d'éventuelles exemptions, ainsi que, s'il y avait lieu, une proposition législative définissant les règles applicables à la liste des ingrédients ou à l'obligation de fournir une déclaration nutritionnelle pour ...[+++]

V. whereas under Regulation (EU) No 1169/2011 the Commission was required to produce by December 2014 a report evaluating whether alcoholic beverages should in future be covered by the requirement to provide information on energy value, and the reasons justifying possible exemptions, as well as a legislative proposal, if appropriate, that would determine the rules for a list of ingredients or a mandatory nutrition declaration for those products;


Globalement, il y avait 25 000 employés, dont 15 000 du côté des boissons non alcoolisées, les autres travaillant du côté des boissons alcoolisées.

Overall, there are 25,000 employees with 15,000 of them in the non-alcoholic beverages and the rest in alcoholic beverages.


Le premier est la réunion informelle des ministres de la santé qui s’est tenue à Jönköping en juillet, où la vente et la commercialisation des boissons alcoolisées et leur manière d’influencer la consommation d’alcool chez les jeunes ont reçu une attention particulière.

The first was the informal meeting of health ministers in Jönköping in July, where the sale and marketing of alcoholic drinks and how they influence the alcohol consumption of young people were given particular attention.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je ressens une profonde déception en intervenant aujourd'hui pour souligner le premier anniversaire de l'adoption de la motion n 155. Cette motion sur les étiquettes de mise en garde sur les boissons alcoolisées avait reçu l'appui presque unanime du Parlement.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, it is with a profound sense of disappointment that I stand here today to mark the one year anniversary of the passage of Motion No. 155, the motion on alcohol warning labels that received almost unanimous support from this parliament.


- (FI) La discussion sur le règlement concernant les boissons spiritueuses a culminé en un problème que la Commission avait dédaigné dans sa proposition: l’égalité de traitement entre la vodka et les autres boissons alcoolisées.

– (FI) The debate on the Regulation on spirits has culminated in an issue which the Commission pooh-poohed in its proposal: the equal treatment of vodka alongside other strong drinks.


Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y comp ...[+++]

Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; (e) which non-governmental climate scientists, and exactly when, have Environment Canada sponsored to s ...[+++]


[Texte] Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview ...[+++]

[Text] Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; (e) which non-governmental climate scientists, and exactly when, have Environment Canada sponsor ...[+++]


Q-60 — M. Keddy (South Shore) — En ce qui concerne le changement climatique : a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y co ...[+++]

Q-60 — Mr. Keddy (South Shore) — In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; (e) which non-governmental climate scientists, and exactly when, have Environment Canada sponsored to se ...[+++]


À la fin de l'an dernier, le comité de conciliation, qui avait été convoqué à propos de la modification de la directive 79/112/CEE relative à l'étiquetage des denrées alimentaires, avait décidé de demander à la Commission de présenter une nouvelle proposition visant à réglementer l'étiquetage des boissons alcoolisées.

At the end of last year the conciliation committee which was convened in relation to the amendment of Directive 79/112/EEC on the labelling of foodstuffs decided to call on the Commission to submit a new proposal with regard to the labelling of alcoholic beverages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boissons alcoolisées avait reçu ->

Date index: 2025-02-03
w