Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolisée
Boisson fermentée
Boisson spiritueuse
Gérant de magasin de boissons
Gérante de magasin de boissons
Marchand de boissons
Responsable de magasin de boissons
Spiritueux
Vendeur de boissons

Traduction de «concernant les boissons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avant-projet de recommandations concernant les boissons pour sportifs et les boisons énergétiques

Proposed Draft Recommendations for Sport and Energy Drinks


Règlement sur les plébiscites concernant les boissons alcoolisées dans les communautés non constituées en personne morale

Unincorporated Community Liquor Plebiscite Regulation


Règlement sur le plébiscite concernant les boissons alcooliques dans l'agglomération de Old Crow

Old Crow Liquor Plebiscite Regulation


Loi modifiant diverses dispositions législatives concernant les boissons alcooliques

An Act to amend various legislation respecting alcoholic beverages


marchand de boissons | vendeur de boissons | vendeur de boissons/vendeuse de boissons | vendeuse de boissons, vins et spiritueux

beverages and alcoholic drinks store specialised seller | off-licence store specialised seller | beverages specialised seller | off-sales store specialised seller


gérant de magasin de boissons | responsable de magasin de boissons | gérant de magasin de boissons/gérante de magasin de boissons | gérante de magasin de boissons

alcoholic beverages shop manager | off-licence store manager | alcoholic drinks store manager | beverages shop manager


boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]

alcoholic beverage [ fermented beverage | spirituous beverage ]


Comité mixte CE-Mexique (Accord concernant la reconnaissance mutuelle et la protection des dénominations dans le secteur des boissons spiritueuses)

EC-Mexico Joint Committee (Agreement on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks)


appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées

apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages


franchise concernant l'importation de produits de tabac et de boissons alcooliques

tax-free allowance for tobacco products and alcoholic beverages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La protection des appellations d'origine et des indications géographiques relatives aux produits relevant de l'article 34 est sans préjudice des indications géographiques protégées qui s'appliquent en ce qui concerne les boissons spiritueuses au sens du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et vice versa.

4. The protection of designations of origin and geographical indications for products covered in Article 34 shall be without prejudice to protected geographical indications applying in relation to spirit drinks within the meaning of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and vice versa.


Question n 149 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les boissons énergisantes: a) où en sont les mesures législatives visant à interdire la vente de ces produits à des mineurs; b) quels règlements et sanctions a-t-on mis en place pour encadrer la vente de ces produits et décourager le recours à des méthodes de commercialisation accrocheuses auprès des adolescents et des enfants; c) ces boissons seront-elles classées dans une autre catégorie que celle des produits de santé naturels à Santé Canada; d) où en sont les efforts pou ...[+++]

Question No. 149 Hon. Carolyn Bennett: With respect to energy drinks: (a) what is the status of legislation to ban the sale of these products to minors; (b) what regulations and penalties are being put in place to offer policing and consequences that deter aggressive marketing to teens and children; (c) will these drinks be moved from the natural health products category into a different category within Health Canada; (d) what is the status of creating more effective labels to increase public education about the effects of these products; and (e) what is the status of an education campaign concerning the potential adverse health effe ...[+++]


4. La protection des appellations d’origine et des indications géographiques relatives aux produits relevant de l’article 118 ter est sans préjudice des indications géographiques protégées qui s’appliquent en ce qui concerne les boissons spiritueuses au sens du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et vice versa.

4. The protection of designations of origin and geographical indications for products covered in Article 118b shall be without prejudice to protected geographical indications applying in relation to spirit drinks within the meaning of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and vice versa.


(Le document est déposé) Question n 40 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les boissons énergisantes contenant de la caféine: a) que veut dire le terme « boisson énergisante » et quels organismes de réglementation du Canada reconnaissent le terme; b) quelles sont les marques vendues au Canada, quelle est la teneur en caféine, en guarana et en taurine et, le cas échéant, pour chacune d’elles et quels règlements ces marques doivent-elles respecter; c) quel est le contenu de ces boissons pour chaque marque, quelles étiquettes d’avert ...[+++]

(Return tabled) Question No. 40 Ms. Kirsty Duncan: With respect to caffeinated energy drinks: (a) what does the term energy drink mean, and what Canadian regulatory agencies recognize the term; (b) what are the brands sold in Canada, what is the caffeine, guarana, and taurine content and concentration (if applicable) for each, and what regulations the brands passed; (c) what is the content and warning labels for each of the brands, and how do they compare with international standards, such as the European Union and the United States; (d) what are the pre-mixed caffeine-alcohol drinks, the caffeine and alcohol content and concentration ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, en ce qui concerne les boissons énergétiques dont la teneur en caféine est supérieure à une certaine limite (le « Red Bull » par exemple) et auxquelles de la taurine et de la glucurunolactone ont été ajoutées, les experts scientifiques français ont rendu un avis selon lequel la caféine présente des risques réels pour la santé publique en cas de consommation excessive et le Comité scientifique de l'alimentation humaine a rendu un avis défavorable à la présence dans les boissons de ces deux substances ajoutées.

On the other hand, as regards energy drinks whose caffeine content exceeds a certain limit ('Red Bull' for example) and those to which taurine and glucurunolactone have been added, French scientists have stated in an opinion that caffeine poses real risks to public health if consumed to excess and the Scientific Committee on Human Nutrition gave an adverse opinion on drinks containing those two additives.


3. Les marques énumérées à l'annexe II concernant les boissons spiritueuses et les boissons aromatisées exportées en moyenne dans moins de 1000 récipients de 9 litres au cours de la période 1999-2001 seront annulées à la date d'entrée en vigueur du présent accord.

3. The trademarks listed in Appendix II for spirit drinks and aromatised drinks that have been exported on average in less than 1000 boxes of 9 litres during the period 1999-2001 shall be cancelled at the date of entry into force of this Agreement.


b) en ce qui concerne les boissons spiritueuses et les boissons aromatisées originaires du Chili:

(b) as regards spirit drinks and aromatised drinks originating in Chile:


a) en ce qui concerne les boissons spiritueuses et les boissons aromatisées originaires de la Communauté:

(a) as regards spirit drinks and aromatised drinks originating in the Community:


Cet engagement prévoit que Coca-Cola Export n'inclura pas les dispositions suivantes dans les accords qu'elle a conclus avec les distributeurs des Etats membres de la Communauté : a ) des clauses d'exclusivité, c'est-à-dire des clauses qui octroyent à l'acheteur un rabais (ou d'autres avantages) si ce dernier n'achète, concernant les boissons au goût de cola, que "Coca-Cola"; b ) des clauses relatives à la réalisation de certains objectifs d'achat, c'est-à-dire des clauses qui subordonnent l'octroi de rabais au fait que la partie cocontractante achète, au cours d'une période excédente trois mois consécutifs, des quantités de Coca-Cola f ...[+++]

They provide that Coca-Cola Export will not include in agreements that Coca-Cola Export may conclude or renew with large distributors in any Member State of the European Communities: a) Exclusivity provisions: provisions that grant the customer a rebate or other advantage on condition that it does not purchase other cola flavoured beverages. b) Target rebates: provisions which condition the availability of rebates granted to a customer upon its attainment of purchasing targets of "Coca-Cola" individually set for the customer for periods exceeding three consecutive months. c) Combined target rebates: provisions under which a target rebate ...[+++]


Le fait que nous n'aurions pas le temps de produire de rapport du tout sur la question des nanotechnologies, qu'il y aurait seulement une séance avec quelques témoins.c'est à mes yeux la séance la plus faible que nous ayons prévue jusqu'à maintenant, ne serait-ce que parce qu'il est urgent pour nous, en tant que partis, de pouvoir entendre enfin ce qu'il y a à dire sur le sujet et nous décider en ce qui concerne les boissons caféinées et, en particulier, les boissons alcoolisées et l'approbation récente des produits par Santé Canada.

The fact that there would be no time for a nanotechnology report at all, just one session with a few witnesses.I think it's the weakest of the sessions that we've got scheduled to date, only because, in terms of the urgency of at least hearing and making up our own minds, as parties, on the caffeinated drinks and particularly around the alcohol drinks and the recent approval of Health Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant les boissons ->

Date index: 2025-06-18
w