Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boeing contre airbus semble répondre » (Français → Anglais) :

Cela me semble répondre à la préoccupation de notre collègue Strahl, dans la mesure où il est bien écrit là que, de façon discrétionnaire, le Président va chercher à donner la parole en priorité à ceux et celles qui sont contre la motion d'attribution du temps.

I think that responds to the concern raised by our colleague, Mr. Strahl, to the extent that it states that the Speaker will have the discretion to try to give priority to those who are opposed to the time allocation motion.


On y semble répondre à certaines affirmations faites par quelques représentants des premières nations qui sont contre la dévolution.

You appear to respond to a number of statements made by First Nations representatives who are opposed to the devolution process.


C'est la première fois dans l'histoire des litiges entre Airbus et Boeing qu'un groupe spécial de l'OMC estime qu'une des parties au litige a accordé des subventions aussi clairement interdites qui entraînent une discrimination contre les producteurs étrangers.

This is the first time in the history of Airbus/Boeing litigation that a WTO panel finds that one of the disputing parties has granted such outright prohibited subsidies that discriminate against foreign producers.


En effet, la plainte de Boeing contre Airbus semble répondre davantage à des impératifs commerciaux qu'à de véritables problèmes de respect des règles de concurrence.

Boeing’s complaint against Airbus seems to have more to do with commercial interests than with actual compliance issues relating to competition rules.


Bien qu’ils aient été déposés le même jour (6 octobre 2004), ces deux recours parallèles auprès de l’OMC, l’«affaire Airbus» (DS 316: recours des États-Unis contre le soutien de l’UE à Airbus) et l’«affaire Boeing» (DS 353: recours de l’UE contre le soutien des États-Unis à Boeing), ont suivi un calendrier différent en raison d’un certain nombre de retards pris par l’OM ...[+++]

These two parallel WTO challenges, the "Airbus case" (DS 316: the US challenge of EU support for Airbus) and the "Boeing case" (DS 353: the EU challenge of US support to Boeing), despite having been initiated on the same day (6 October 2004), have followed different timetables due to a number of delays at the WTO.


– (FR) Après le débat que nous avons eu sur cette question de la plainte de Boeing contre Airbus devant l'OMC, et en réponse à la résolution du Sénat américain sur le même sujet, je me réjouis que nous défendions aujourd'hui une résolution assurant le soutien du Parlement européen à Airbus.

– (FR) Following the debate that we had on this issue of the Boeing complaint against Airbus before the WTO, and in response to the US Senate resolution on the same subject, I am pleased to see that we are today defending a resolution that will ensure the European Parliament’s support for Airbus.


Ces deux recours parallèles auprès de l’OMC, l’«affaire Airbus» (DS 316: recours des États-Unis contre le soutien de l’UE à Airbus) et l’«affaire Boeing» (DS 353: recours de l’UE contre le soutien des États-Unis à Boeing), bien qu’ils aient été déposés le même jour (6 octobre 2004), ont suivi un calendrier différent en raison d’un certain nombre de retards pris par l’OM ...[+++]

These two parallel WTO challenges, the "Airbus case" (DS 316: the US challenge of EU support for Airbus) and the "Boeing case" (DS 353: the EU challenge of US support to Boeing), despite having been initiated on the same day (6 October 2004), have followed different timetables due to a number of delays at the WTO.


– (PL) Madame la Présidente, au nom du groupe Union pour l'Europe des nations, dans le cas de la plainte de Boeing contre Airbus devant l'OMC, je voudrais attirer l'attention sur le fait que l'âpre rivalité qui oppose les deux piliers du pouvoir politique et économique situés de part et d'autre de l'Atlantique existe depuis de nombreuses années.

– (PL) Madam President, as I take the floor on behalf of the Union for Europe of the Nations Group in the case before the World Trade Organisation regarding the complaint by Boeing against Airbus, I should like to draw attention to the fact that the bitter rivalry between the two economic and political power bases located on either side of the Atlantic has been ongoing for many years.


La plainte de Boeing contre Airbus devant l'OMC s'assimile fort au réflexe du mauvais perdant.

Boeing’s complaint against Airbus in the WTO is making it look like a bad loser.


Ce déclin est dû à un niveau d'investissement relativement faible par rapport à ceux de Boeing et d'Airbus, et semble avoir été probablement aggravé par une perte de confiance de la part des clients et investisseurs à la suite de l'abandon par MDC du programme MDXX, ainsi certainement que par l'annonce du projet de reprise par Boeing.

This decline has been due to a level of investment which has been low relative to that of Boeing and Airbus, and seems likely to have been exacerbated by a fall in customer and investor confidence following MDC's abandonment of the MDXX program, and indeed the announcement of the proposed Boeing take-over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boeing contre airbus semble répondre ->

Date index: 2023-06-30
w