Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc québécois et moi-même serons très " (Frans → Engels) :

Les députés du Bloc québécois et moi-même serons très vigilants concernant la question de l'eau dans cette entente.

The members of the Bloc Québécois and I personally will be very vigilant about the issue of water in this agreement.


C'est très clair que mon parti, le Bloc québécois, et moi-même appuyons depuis longtemps le principe d'un réinvestissement dans la recherche.

My party, the Bloc Quebecois, and I have long supported the idea of reinvesting in research.


D'entrée de jeu, j'aimerais indiquer que le Bloc québécois et moi-même serons en faveur du projet de loi C-40, qui modifie différentes lois et donne un peu plus d'oxygène à un certain nombre de secteurs industriels, à un certain nombre d'organismes de bienfaisance et à un certain nombre de personnes plus vulnérables.

First, I would like to say that the Bloc Québécois and I will support Bill C-40, which amends various acts and breathes a little life into a number of industrial sectors and charitable organizations and lends a hand to some of society's more vulnerable members, including children and seniors.


Mes collègues du Bloc québécois et moi-même accueillons très favorablement la nomination de M. Fraser et lui souhaitons du succès dans ses nouvelles fonctions.

Mr. Fraser's appointment has been very well received by my colleagues from the Bloc Québécois and myself, and we wish him the best in his new position.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


Si, au départ, j'ai pu songer à un cadeau empoisonné, j'espère qu'à l'arrivée, le Parlement, la Commission et moi-même, nous serons en mesure de mettre ensemble au point quelque chose qui se révélera très positif et utile pour les pêcheurs qui dépendent de la pêche en mer d'Irlande.

While this may have been a poisoned chalice initially, I hope that ultimately, I, Parliament and the Commission can together develop something that will be very positive and fruitful for the fishermen who depend on fishing in the Irish Sea.


Pour toutes ces raisons, nous avons déposé un rapport minoritaire, une opinion dissidente, qui fait état des véritables consensus que nous, du Bloc québécois, sommes allés chercher dans le champ, en n'ayant pas peur de rencontrer les gens, en confrontant nos idées avec les leurs et en rassemblant des priorités et des consensus que nous avons présentés, le chef du Bloc québécois et moi-même, au Comité permanent des finances, au nom ...[+++]

For all these reasons, we tabled a minority report, a dissenting opinion based on what we heard when we went to meet the people, putting our ideas together with theirs. We gathered different priorities and views and presented them, the leader of the Bloc Quebecois and myself, to the Standing Committee on Finance on behalf of Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bloc québécois et moi-même serons très ->

Date index: 2025-07-28
w