Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc du camp intérieur était donc égale " (Frans → Engels) :

D’après les conclusions de MM. Alhaug et Bakke datées du 18 janvier 2005 (ci-après, le «rapport Alhaug/Bakke») (7), la valeur en bloc du camp intérieur était donc égale à 0 sur la base du revenu locatif futur (8).

Mr Alhaug and Mr Bakke’s conclusion, dated 18 January 2005 (the Alhaug/Bakke report) (7) was therefore that the Inner Camp valued as one unit on the basis of future rental income was 0 (8).


Si le camp intérieur était vendu en bloc, la «valeur pour l’investisseur» serait, d’après le rapport, de 29 million de NOK.

If the Inner Camp would be sold as one unit the report held the “investor value” to be NOK 29 million.


La municipalité a donc bénéficié des deux remises susmentionnées, «la remise d’environ 30 %» (13) applicable à l’acquisition en bloc du camp intérieur, et la «remise quantitative» supplémentaire de 20 % pour l’acquisition de l’ensemble de Haslemoen Leir.

Thus, the municipality was granted the two discounts mentioned above, the “approximately 30 % discount” (13) for acquiring the Inner Camp as one unit and the additional 20 % “quantity discount” for acquiring the whole Haslemoen Leir.


La valeur relais ajustée du camp intérieur vendu en bloc s’élevait donc à 15,5 millions de NOK.

Thus, the adjusted bridge value of the Inner Camp sold as one unit was NOK 15,5 million.


C’est également la raison pour laquelle il convient de tenir compte de la remise de 30 % applicable au camp intérieur vendu en bloc, augmentée d’une remise supplémentaire de 20 % portant sur l’ensemble de Haslemoen Leir, pour atteindre le prix final.

This is also the reason why the 30 % rebate for the Inner Camp sold as one unit plus an additional 20 % rebate for the entire Haslemoen Leir should be applied when reaching the final price.


J'avoue franchement que j'avais espoir, à la suite des représentations que le Bloc québécois avait faites déjà lors de la session précédente, au printemps dernier, lors également des séances du Comité permanent de l'industrie qui s'était penché sur ce projet de loi, enfin, sur celui qui précédait et qui, à l'époque, avait comme numéro C-54, j'avais espoir, donc, à la sui ...[+++]

I must say that I had some hopes following the representations made by the Bloc Quebecois during the previous session, in the spring, and during the sittings of the industry committee, which reviewed this bill or, rather, its predecessor, Bill C-54. I had hopes that, following our representations and those of the witnesses heard by the committee, the Minister of Industry would reconsider his decision to impose this bill on Quebec and would withdraw it, or would at least conduct an in-depth review of this legislation.


L'opposition n'est donc pas seule à avoir perdu une question, le gouvernement en a aussi perdu une, et je sais que le député était très déçu, et que la députée du Bloc Québécois était également très déçue de ne pas avoir pu poser de question.

Therefore it was not just the opposition that lost out, the government missed a question, and I know the member was bitterly disappointed, and the hon. member for the Bloc Quebecois was completely disappointed to have missed her opportunity to pose a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bloc du camp intérieur était donc égale ->

Date index: 2022-05-22
w