Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilatérales en cours pourraient accroître " (Frans → Engels) :

Le document évalue que, si elles aboutissent, les négociations bilatérales en cours pourraient accroître le PIB de l’UE de plus de 2 % ou 250 milliards d’euros.

The paper calculates that, if concluded successfully, ongoing bilateral negotiations could boost EU's GDP by more than 2%, or 250 billion euros.


Les sénateurs pourraient entre autres envisager la mise sur pied par le Canada d'un programme d'intégration juridique Chine-OMC, l'organisation de colloques internationaux de style japonais sur l'accession de la Chine à l'OMC, qui permettraient de réunir les Américains et les Chinois pour qu'ils discutent des enjeux, ou l'établissement d'un cadre bilatéral pour l'examen des relations bilatérales en cours en matière d'économie et de développement afin d'exporter les produits et services canadiens vers le marché chi ...[+++]

Specific examples for senators to consider are Canada launching a China-WTO law integration program, organizing Japanese-style international seminars on China's accession to the WTO to bring the Americans and Chinese together to discuss the issues, or instituting a bilateral framework to examine ongoing bilateral economic and development relations in order to export Canadian products and services to the Chinese market.


Les États membres de l'Union pourraient accroître le soutien direct qu'ils apportent à la Cour afin de résoudre plus facilement la question sensible de la réinstallation des témoins.

In terms of their direct support for the Court, the EU Member States could do more in order to facilitate the sensitive issue of witness relocation.


196. est d'avis que l'existence d'un nombre limité d'acteurs multimodaux (principal objectif des bénéficiaires) pourrait avoir contribué au faible nombre de projets présentés aux appels à propositions; estime que cette situation résulte peut-être du comportement intrinsèque des acteurs du transport qui tendent à fonctionner de manière unimodale; appelle la Commission à chercher à accroître la participation des opérateurs unimodaux, qui pourraient également tirer parti des initiatives futures; prend néanmoins note de l'observat ...[+++]

196. Is of the opinion that the existence of a reduced number of multimodal players (main target of beneficiaries) might have contributed to the poor number of projects presented to the calls; believes that this can be a result of intrinsic behaviour of transport players that tend to operate in a single mode; calls on the Commission to look for improving participation of single mode operators that could also benefit from future initiatives; notes, however, the Court of Auditors' remark on the complexity of the programme as pointed ...[+++]


9. considère que les institutions devraient coopérer afin d'accroître la légitimité du semestre européen et de clarifier les ambiguïtés juridiques en suspens, qui, autrement, pourraient provoquer des conflits institutionnels au cours des années à venir;

9. Considers that the institutions should cooperate in order to enhance the Semester’s legitimacy and to clear the remaining legal ambiguities which, otherwise, may lead to institutional conflicts in the coming years;


18. estime qu'à moins de protéger les régions de grande production agricole des effets des inondations, les économies émergentes pourraient connaître un renversement brutal de tendance en termes de développement et se trouver confrontées à des problèmes de sécurité alimentaire s'aggravant rapidement; rappelle que, si la fonte des glaciers dans l'Himalaya va probablement accroître le débit de tous les cours d'eau pendant 20 à 30 ans, celui-ci va fortem ...[+++]

18. Takes the view that, unless high-producing agricultural areas are protected from the effects of flooding, emerging economies could see an abrupt turnaround in their development and a rapidly growing food security problem; recalls that, while the melting of the glaciers in the Himalayas is expected, first of all, to increase river flows for 2-3 decades, the flows will decrease substantially in the longer term; deems therefore essential to develop mitigation and adaptation strategies to address droughts in the future;


24. relève que les petits équipements de stockage de l'eau peuvent accroître la résistance au changement climatique en fournissant des solutions rentables permettant d'assurer l'approvisionnement en eau, d'atténuer les effets des sécheresses et d'améliorer la sécurité alimentaire en augmentant la productivité agricole; souligne que les petits projets de stockage pourraient par exemple inclure des réservoirs hors cours d'eau, des réseaux ...[+++]

24. Points out that small water storage facilities can increase climate resilience by providing cost-effective solutions to water supply and drought mitigation and improve food security by increasing agricultural productivity; points out that small storage options include off-stream reservoirs, networks of multipurpose small reservoirs and groundwater storage;


Les décisions des ministres seraient assujetties à la révision des tribunaux, et les cours pourraient donc prescrire la modification ou l'annulation d'initiatives gouvernementales (0915) [Français] Je crois donc que le projet de loi devrait être amélioré pour que, tout en atteignant son objectif premier — accroître l'imputabilité des institutions fédérales dans la mise en oeuvre de la partie VII de la loi —, il respecte la capacité dont doit disposer le gouvernement fédéra ...[+++]

Ministers' decisions could be subjected to revision by the courts, and the courts could rule for amendment or cancellation of government initiatives (0915) [Translation] I think that the bill should be improved in such a way that, while still maintaining its first objective of increasing the accountability of federal institutions within the implementation of Part VII of the Act, it respects the capacity which the federal government must maintain in its discussions with the provinces and territories, in its choice of policies and progr ...[+++]


Les établissements universitaires pourraient accroître l’employabilité et élargir les perspectives de leurs diplômés en créant des programmes post-universitaires spécifiques ou des cours spécialisés dans des domaines directement en rapport avec la législation de l’Union sur les produits chimiques.

Academic institutions could enhance the employability and future prospects of their graduates by developing earmarked post-graduate programmes or special courses in areas directly relevant to the EU chemicals legislation.


M. Lucas : Avec les États-Unis, nous avons aussi organisé une conférence bilatérale en mai 2010 intitulée Accroître les possibilités du commerce en matière d'électricité propre, au cours de laquelle les parties intéressées ont pu identifier les ressources d'électricité écologique éventuelle et les marchés qui pourraient servir de base à l'accroissem ...[+++]

Mr. Lucas: Together with the United States, we also organized the bilateral conference, Increasing Opportunities for Trade in Clean Electricity, in May 2010, enabling stakeholders to identify potential clean electricity resources and markets that could provide a foundation for increasing trade in clean energy.


w