Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien voulu soulever " (Frans → Engels) :

Cela dit, j'apprécie que la ministre et la secrétaire parlementaire aient bien voulu admettre que le fédéral pourrait mettre en place des mesures d'appui comme celles que propose la motion M-400. Comme je l'avais soulevé lors de la première heure de débat, le canton de Gore, dans ma circonscription, dit ceci:

That said, I appreciate that the minister and parliamentary secretary admitted that the federal government could implement support measures like the ones proposed in Motion No. 400. As I mentioned during the first hour of debate, Gore Township, in my riding, has said:


Il est beaucoup plus pertinent de soulever des questions d'ensemble que de proposer une motion de procédure très simple et directe, qui sera vraisemblablement adoptée plus tard aujourd'hui. La députée de Halifax aussi bien que le député de Timmins—Baie James, qui vient de poser une question, ont voulu parler de l'importance de notre mission en Afghanistan.

Both the member for Halifax and the member for Timmins—James Bay, when he rose to ask a question a few moments ago, raised the importance of our mission in Afghanistan.


Un des autres problèmes qui ont été soulevés au cours de cette étude — et c'est une des raisons pour lesquelles nous avons également voulu faire comparaître le Bureau de la concurrence — est la concentration aux divers niveaux de la chaîne agroalimentaire, aussi bien la vente au détail, que la distribution et tous les autres maillons de la chaîne.

One of the other things that came up through that study, and one of the reasons we wanted the Competition Bureau here as well, is the concern about concentration within the various levels of the agrifood chain, including at the retail level or the grocery store distribution system, and right through the entire industry.


Je remercie le sénateur Beaudoin d'avoir bien voulu soulever cette question puisque, en effet, elle nous concerne tous en tant que législateurs et, surtout, elle nous interpelle en tant que membres de cette Chambre qui disposons d'un pouvoir législatif à part entière partagé avec nos collègues de l'autre Chambre.

I thank Senator Beaudoin for kindly raising this question since, in fact, it concerns all of us as lawmakers and, more particularly, it concerns us as members in this house with our full legislative powers shared with our colleagues in the other house.


Bien sûr, la question est grave et très importante et je crois qu’il faut reconnaître la sagesse du ministre qui, en l’occurrence, a voulu scinder le projet de loi et les questions qui sont abordées en faisant en sorte qu’on puisse parer au plus pressé, pour notre été, dans ce projet de loi C–104, du strict point de vue de l’admissibilité en preuve de ce genre de tests, réservant pour plus tard et à un examen plus élaboré, plus approfondi, la question des banques de données qui seront ainsi constituées avec ce genre de prélèvements (1940) On sait bien que des questions importante ...[+++]

The question is very serious and very important, of course. I think we have to acknowledge the wisdom of the minister, who, in this case, wanted to divide up the bill and the matters involved to enable us to deal as quickly as possible, before the summer, in Bill C–104, simply with the admissibility as evidence of this type of test, leaving for later and more detailed consideration the issue of data banks that would be set up with this ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien voulu soulever ->

Date index: 2023-01-23
w