Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vouloir exprimer très " (Frans → Engels) :

Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


Je vous prie, Monsieur le Président de cette Assemblée, de bien vouloir exprimer au gouvernement turc votre vive préoccupation et votre condamnation ferme de ces arrestations, qui constituent une tentative flagrante d’atteinte grave à la liberté d’expression dans un État membre de l’UE.

I call upon you as the President of this House to express to the Turkish Government your deep concern and strong condemnation of these arrests, which constitute a blatant attempt to severely curtail freedom of expression in an EU Member State.


− (FR) Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de m'exprimer puisqu'en effet, des contraintes d'agenda très lourdes – et je prie l'Assemblée de bien vouloir m'en excuser – m'obligent à vous quitter pour prendre un train.

− (FR) Mr President, I would like to thank you for allowing me to speak because I have a very full schedule, which forces me to leave you in order to catch a train, and I would like to apologise to the House for that.


Il connaît probablement déjà un éminent gentleman, M. Christopher Harvey, c.r., qui est un avocat de la Colombie-Britannique qui s'exprime très bien et qui est aussi très bien informé.

He probably already knows a very fine and learned gentleman, Mr. Christopher Harvey, Q.C., who is a very well spoken, articulate and very informed lawyer from British Columbia.


Cela est très bien formulé, exprimé très clairement dans notre Règlement, qui n'existait pas dans sa forme actuelle il y a seulement quelques années.

It is so well articulated, because our rules, which did not exist in their present form until some years ago, demonstrate that very clearly.


Cela est très bien formulé, exprimé très clairement dans notre Règlement, qui n'existait pas dans sa forme actuelle il y a seulement quelques années.

It is so well articulated, because our rules, which did not exist in their present form until some years ago, demonstrate that very clearly.


- (DE) Madame la Présidente, contrairement au premier orateur, je voudrais vous demander de bien vouloir exprimer très clairement et distinctement votre avis et le nôtre concernant le point suivant : une loi a été présentée vendredi au parlement yougoslave, qui vise particulièrement les jeunes du pays qui se rebellent de plus en plus contre Milosevic. Cette loi "anti-terreur" n’a pas encore été adoptée.

– (DE) Madam President, contrary to the first speaker I should like to ask you to make our position very clear on the following point. On Friday, a bill was put before the Yugoslav parliament – a draft so-called anti-riot act – which is essentially targeted at the country's young people, more and more of whom are mobilising against Milosevic. This bill has not yet been adopted.


Je prie l'Assemblée de bien vouloir exprimer sa sympathie envers M. Tsiacourmas et sa famille.

I would appeal to the House to express its sympathy with Mr Tsiakourmas and his family.


C'est très bien d'exprimer l'espoir que les personnes infectées soient indemnisées, mais il sera très dur, dans bien des cas, de prouver que l'infection a bien été causée par du sang contaminé.

It is very well to express the hope that those infected will be compensated, but it will be very hard in many cases to prove that the infection was caused by tainted blood.


La présidente suppléante (Mme Thibeault): J'invite à nouveau les députés à bien vouloir faire très attention aux mots qu'ils emploient.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Once again I advise members to please use their words very judiciously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir exprimer très ->

Date index: 2021-11-18
w