Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vouloir accueillir notre " (Frans → Engels) :

Je vous demanderais de bien vouloir accueillir le tout nouveau secrétaire adjoint, Secteur de la gestion des dépenses, M. David Moloney, dont c'est la première comparution en cette qualité devant notre comité, et Mme Laura Danagher, que vous connaissez bien puisqu'elle vient souvent nous parler de prévisions budgétaires.

We welcome for the first time before this committee in his new role as Assistant Secretary, Expenditure Management Sector, Mr. David Moloney. We also welcome back Ms. Laura Danagher, who appears often before us in relation to the estimates.


L'honorable Consiglio Di Nino, parrain du projet de loi : Je vous remercie de bien vouloir accueillir devant vous le directeur général de Scouts Canada.

Hon. Consiglio Di Nino, sponsor of the bill: Thank you for allowing the CEO of Scouts to appear before you.


52. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une inculpation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation ; presse également les États membres de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;

52. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the US under humanitarian protection and afforded redress , and urges the Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;


52. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une inculpation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;

52. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the US under humanitarian protection and afforded redress, and urges the Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;


22. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une accusation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de l'Union de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;

22. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the United States under humanitarian protection and afforded redress, and urges EU Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;


Tout d'abord, j'aimerais remercier le comité de bien vouloir accueillir notre mémoire et de nous permettre de faire une présentation visant à expliquer davantage notre position.

First of all, I would like to thank the committee for accepting our brief and for allowing us to make a presentation intended to further clarify our position.


Par conséquent, elle nous a demandé de bien vouloir accueillir la commissaire adjointe, Elisabeth Denham, qui connaît très bien le rapport annuel et pourra répondre à toutes nos questions.

As a consequence, she has asked, and we certainly welcome, Elizabeth Denham, the Assistant Privacy Commissioner, who is very familiar with the annual report and is in a position to also deal with any of our questions.


Je vous demanderai de bien vouloir accepter notre intention de vote en faveur du rapport lors du vote final.

I would ask you to accept our intention to vote in favour of the report in the final vote.


Je remercie le bureau de bien vouloir éclairer notre lanterne à ce sujet.

I would be grateful if the Bureau could clarify matters for us.


L'Union européenne remercie le gouvernement du Royaume des Pays-Bas de bien vouloir accueillir ce tribunal.

The European Union thanks the Government of the Kingdom of the Netherlands for its willingness to host such a court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir accueillir notre ->

Date index: 2022-02-23
w