Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien sûr votre invitation a bousculé notre agenda " (Frans → Engels) :

J'imagine que nous commençons tous en faisant remarquer que le monde a bien changé depuis que nous avons répondu à votre lettre d'invitation et déposé notre mémoire prébudgétaire le 10 août.

I guess all of us begin by noting how much the world has changed since we responded to your letter of invitation and submitted our pre-budget brief on August 10.


Notre présidente, Bonnie Patterson, vous prie de bien vouloir l'excuser de n'avoir pu se rendre à votre invitation aujourd'hui, invitation qu'elle a beaucoup appréciée, car elle va nous donner l'occasion de vous faire part de notre point de vue sur les mesures budgétaires férales dans le domaine universitaire et dans celui de l'aide aux étudiants.

President Bonnie Patterson sends her apologies for not being able to be here today, but wishes to convey her sincere appreciation for the committee's invitation to the council to appear before you to share our perspectives on the budget initiatives of the Government of Canada as they relate to student support and to our universities.


Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époque où Otto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au désir de nous imposer des échéances qui n’étai ...[+++]

Unfortunately, this time, Mr President – although you were in fact here in the days of Otto von Habsburg and Altiero Spinelli, who encouraged our Parliament to make a real stand against the Council’s demands by refusing to issue opinions – well, Mr President, this time we have both witnessed this Parliament content to behave like a ‘taxi parliament’ when faced with the desire to impose non-parliamentary timelines on us – and you did impose them – in relation to the failed Lisbon project.


Je vous invite à inscrire ces dates à votre agenda. Je veux que le comité des comptes publics soit bien représenté, qu'il montre au reste du pays comment se font les choses à Ottawa—à quel point nous faisons bien notre travail.

If you could, put that in your calendar so the federal public accounts committee can have a presence and show the rest of the country how we do things here in Ottawa and how well we do things here in Ottawa.


Je vous invite à montrer votre engagement en faveur de l'alphabétisation et du bien-être de notre jeunesse en votant en faveur de ce projet de loi.

I urge you to show your commitment to literacy and to the future well-being of the young people in our country by voting in favour of this bill.


Bien sûr, votre invitation a bousculé notre agenda, mais en même temps elle nous a fait apprécier le fait que vous réalisez l'importance, pour les habitants du Nunavut, que cette loi soit adoptée dans les plus brefs délais et qu'on puisse enfin passer à sa mise en œuvre.

Of course, your invitation forced us to move faster, but at the same time, it made us appreciate the fact that you realize how important it is for the people of Nunavut that this bill be adopted as quickly as possible so that it can finally be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien sûr votre invitation a bousculé notre agenda ->

Date index: 2023-07-15
w