Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que nous restions convaincus » (Français → Anglais) :

Bien que nous restions convaincus que la base juridique de notre proposition est correcte, nous accepterions - et je souhaiterais clarifier ce point - que le Conseil adopte la positon du Parlement.

Although we remain convinced that the legal basis of our proposal is correct, we would accept – and I would like to clarify this – the Council adopting the position of Parliament.


Nous saluons dès lors l’accord majoritaire dans cette Assemblée concernant la situation des droits de l’homme à Cuba, qui, je pense, peut se résumer en un message: bien que nous restions ouverts au dialogue avec Cuba, l’Union européenne continuera à exiger la libération de tous les prisonniers politiques là-bas et le respect des droits civils et politiques des citoyens cubains.

We therefore welcome the majority agreement in this House regarding the human rights situation in Cuba, which I believe can be summarised in one message: although we continue to be open to dialogue with Cuba, the European Union is going to continue to demand that all political prisoners be freed there and that the civil and political rights of Cuban citizens be respected.


Bien que nous soyons convaincus que l’élargissement de l’Union européenne dépend avant tout de la décision prise par les citoyens de chaque pays candidat, nous avons donc voté contre ce rapport dans sa version finale, en raison des aspects négatifs de la stratégie qu’il esquisse et bien qu’il n’ait aucune valeur juridique.

In view of this, although we believe that the issue of EU enlargement is primarily a decision for the people of each country that wishes to join, we voted against the report as it stands due to the negative aspects of the strategy that it seeks to follow, although this has no legal value.


Bien que nous restions fermement opposés à la peine de mort, le renvoi de l’affaire pour réexamen constitue au moins un point positif, et nous espérons que ces femmes bénéficieront d’un procès équitable, conforme aux normes internationales en matière de droits de l’homme.

Although we remain firmly opposed to the death penalty, the fact that the case has been sent for retrial is at least positive and we hope that the women will be given a fair trial in line with international human rights standards.


souligne qu'il nous faut impérativement, sur la base des principes fondateurs de l'Union européenne, prendre des décisions en étant convaincus de leur nécessité et de leur bien-fondé, tout en saisissant la chance unique qui s'offre à nous de modeler l'avenir de notre société à l'aide de mesures stratégiques;

Stresses the need, on the basis of the founding ideals of the European Union, to take decisions out of a conviction that they are necessary and correct, and to seize the unique opportunity of shaping the future of our society by means of strategic action;


Nous l’avons fait par souci d’exprimer une solidarité avec nos collègues et de privilégier les préoccupations de notre groupe, bien que nous restions toutefois convaincus que la politique de l’emploi n’est pas du ressort de l’Union mais devrait être traitée par les États membres plutôt que par les députés de Strasbourg ou de Bruxelles.

We did this out of a desire to express solidarity with our colleagues in promoting our group’s concerns, whilst nevertheless remaining convinced that employment policy is not a matter for the EU, and that this should be dealt with by the Member States rather than by us here in Strasbourg or in Brussels.


Bien que nous demeurions convaincus que la souveraineté du Québec représente le meilleur moyen pour protéger la culture québécoise et d'en assurer le développement, nous assurons la ministre que nous appuierons toute initiative poursuivant cet objectif.

Although we remain certain that sovereignty for Quebec is the best way to protect Quebec culture and to foster its development, we can assure the minister that we will support any initiative in this regard.


Nous ne pouvons pas le faire pour le moment, parce que bien que nous soyons convaincus d'avoir un tarif correct avec Rocky Mountaineer Railtours, nous gagnons plus d'argent avec le fret qu'avec eux.

We cannot do that right now, because although we're satisfied that we have a fair rate with Rocky Mountaineer Railtours, we make more money with freight than we do with Rocky Mountaineer Railtours.


Je me demande comment le gouvernement pourrait être le leader en matière d'innovation et d'esprit d'entreprise, alors qu'il a plutôt provoqué les problèmes de dépendance que nous connaissons dans ce pays (1030) M. Gerry Byrne: Vos propos sont intéressants et quelque peu provocants car, bien entendu, nous sommes convaincus que les milieux d'affaires dans la région atlantique sont dyn ...[+++]

I just wonder how the government can possibly be the leader in innovation and entrepreneurship when it's actually caused a lot of the dependency problems we do have in this country (1030) Mr. Gerry Byrne: Your comments are interesting and somewhat provocative, because, of course, we feel very strongly in Atlantic Canada that the business community is vibrant, is competitive, and is looking to enhance its international position and competitiveness ...[+++]


Dans notre optimisme, nous restions convaincus que la pluie viendrait, et elle est venue.

We were optimistic rains would come, and they did.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous restions convaincus ->

Date index: 2024-09-18
w