Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "bien que nous allons voter sur cette motion de mme alarie " (Frans → Engels) :

Le président: Je vais vous lire cette motion pour que tout le monde sache bien que nous allons voter sur cette motion de Mme Alarie.

The Chair: Let me read, just so that you understand that the motion I'm going to ask you to vote on is from Madame Alarie.


Un des derniers intervenants libéraux avant le ministre des Affaires étrangères disait: «Nous allons voter contre cette motion présentée par le Bloc québécois parce que, par exemple, si on veut envoyer un cuisinier au Kosovo préparer de la nourriture aux soldats qui sont là pour le maintien de la paix, nous allons ...[+++]

One of the last Liberal speakers before the Minister of External Affairs was saying “We will vote against the Bloc's motion because, for example, if we want to send a cook to Kosovo to prepare food for the soldiers sent there as peacekeepers, we will have to submit the question to a vote in the House”.


Monsieur le Président, je suis très heureux d'intervenir dans le cadre de ce débat sur la motion M-485. D'entrée de jeu, bien que je ne sois pas d'accord sur tous les arguments invoqués par le député du NPD, au Parti libéral, nous allons voter pour cette motion.

Mr. Speaker, I am very pleased to rise to take part in this debate on Motion No. 485. First of all, even though I do not agree with all of the arguments made by the NDP member, we in the Liberal Party plan to vote in favour of the motion.


Une voix: Mettons-la aux voix, monsieur le président. Le président: Nous allons voter sur la motion de Mme Crowder pour que le comité adopte la recommandation du sixième rapport de la session précédente (La motion est adoptée).

An hon. member: Let's have a vote, Mr. Chair The Chair: We will have a vote on Ms. Crowder's motion that the committee adopt the recommendation in the sixth report from the last session (Motion agreed to) The second motion that came from Ms. Crowder is that the committee invite representatives from the Naskapi Nation to appear.


Monsieur le Président, l’adoption de cette motion de résolution sur le bien-être des poules pondeuses, sur laquelle nous allons voter ce matin, pourrait représenter un premier pas important dans cette direction.

Mr President, adopting the motion for a resolution on the welfare of laying hens, which we will vote on this morning, could represent a first and important step in this direction.


Cette vigilance du Parlement, nous y veillerons et je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir indiqué que parallèlement à ce qui était prévu dans le compromis que nous allons voter, la Commission souhaitait faire le point sur la mise en œuvre de la directive–cadre sur l'eau et de nous présenter, si nécessaire et si les retards s'accumulaient dans les États membr ...[+++]

We will ensure that Parliament remains vigilant, and I thank the Commissioner for pointing out that alongside the provisions in the compromise on which we will be voting, the Commission wanted to provide information on the implementation of the framework directive on water and, if necessary and if any delays build up in the Member States or any doubts need to be raised, to present complementary measures to ensure that we do indeed achieve environmental ...[+++]


Nous partageons cette préoccupation et, par conséquent, bien que nous allons soutenir dans l’ensemble les amendements de la commission des transports et du tourisme, nous allons voter en faveur de l’amendement 37 afin qu’en 2012, sur la base de deux années d’expérience en matière de libéralisation des services internationaux, la Commission nous présente un rapport analysant, avec cinq années d’ ...[+++]

We share that concern and therefore, although we are going to vote in general for the Committee on Transport and Tourism’s amendments, we are going to vote in favour of Amendment 37 so that in 2012, on the basis of two years of experience in the liberalisation of international services, the Commission will present us with a report analysing, five years in advance, the state of preparation of the opening up of the market in passenger services within the States.


Nous partageons cette préoccupation et, par conséquent, bien que nous allons soutenir dans l’ensemble les amendements de la commission des transports et du tourisme, nous allons voter en faveur de l’amendement 37 afin qu’en 2012, sur la base de deux années d’expérience en matière de libéralisation des services internationaux, la Commission nous présente un rapport analysant, avec cinq années d’ ...[+++]

We share that concern and therefore, although we are going to vote in general for the Committee on Transport and Tourism’s amendments, we are going to vote in favour of Amendment 37 so that in 2012, on the basis of two years of experience in the liberalisation of international services, the Commission will present us with a report analysing, five years in advance, the state of preparation of the opening up of the market in passenger services within the States.


J’estime qu’étant donné le paquet sur lequel nous allons voter mercredi, nous avons amélioré à bien des égards les textes que nous avons rédigés précédemment et sur lesquels nous avons voté durant cette procédure législative.

I take the view that, with the package on which we are to vote on Wednesday, we have improved on previous texts that we drafted and voted on during the course of this legislative procedure on many different fronts.


Cependant, nous sommes liés par la décision du Président. Par conséquent, nous allons voter sur la motion no 21, et les résultats vaudront pour toutes les autres motions, comme il est dit dans la décision de la présidence (2230) [Français] M. Duceppe: Monsieur le Président, on peut fort bien ...[+++]

However we are bound by the ruling of Mr. Speaker and therefore we will have to take a vote, I suppose on Motion No. 21, and it will be applied to all the others as indicated by the ruling of the Chair (2230) [Translation] Mr. Duceppe: Mr. Speaker, we could certainly quite reasonably follow a logic that does not stand up in order to follow procedure, because we support Motion No. 21 and the subsequent motions, except M ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous allons voter sur cette motion de mme alarie ->

Date index: 2021-01-13
w