Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que je trouve difficile de lui dire pourquoi » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le député vient de me féliciter de ne pas avoir attaqué le précédent gouvernement et ses programmes si bien que je trouve difficile de lui dire pourquoi nous supprimons le programme ÉnerGuide.

Mr. Speaker, because the member complimented me for not attacking the former government and its programs, I find it difficult to comment on why we are not implementing EnerGuide.


M. John Reid: Eh bien, une bonne chose que vous pourriez faire, je crois, c'est appeler le ministre des Finances et lui dire: «Pourquoi faites-vous ceci, monsieur le ministre?

Mr. John Reid: Well, I would say that the nice thing I'd like to see you do is call the Minister of Finance and say “Why are you doing this, Mr. Minister?


C'est pourquoi, au nom des 27 et avec toute l'équipe qui m'entoure, je veux dire que notre volonté est bien de parvenir à un accord sur un retrait ordonné du Royaume-Uni et de préparer le chemin vers le nouveau partenariat que nous aurons à construire avec lui.

That is why, on behalf of the 27 and of my team, our priority is to reach an agreement on the orderly withdrawal of the United Kingdom, and to prepare the way for a new partnership.


Je sais que je ne peux pas lui poser de question, mais si je le pouvais, je lui demanderais pourquoi, si le projet de loi est effectivement assez bien étudié, on y trouve des dispositions concernant la procréation assistée, le vérificateur général et des changements relatifs au SCRS.

I know I cannot ask him a question, but if I had the opportunity to, I would ask why, if this bill is being adequately studied, is assisted human reproduction in this bill, is the Auditor General in this bill and why are changes to CSIS in this bill.


Bien que je trouve votre prestation très encourageante, je ne peux m'empêcher de me demander pourquoi cela ne faisait pas partie du plan initial pourquoi nous avons dû revenir là-dessus plus tard et dire que c'était la politique que le gouvernement souhaitait appliquer, et voici les 20 millions de dollars qui vous permettront d'améliorer vos installations pour que nous puissions nous prévaloir plus tard de cette option.

While I find your rendition is quite encouraging, I'm just wondering in the back of my mind why that wouldn't have been part of the initial plan in the first place why we would have to step in later on and say this is the government policy we wanted to pursue, and here is the $20 million to upgrade your facility so we can exercise the option later on.


- (DE) Monsieur le Président, bien qu’il soit très difficile de faire une déclaration de vote avec tout ce bruit, je voudrais dire que je me suis abstenu de voter parce que je trouve cette situation insatisfaisante.

– (DE) Mr President, although it is very difficult to give a statement of vote with all this noise going on, I would like to say that I abstained from voting on the grounds that I find this state of affairs unsatisfactory.


C'est pourquoi j'ai bien évidemment voté le rapport de notre collègue, que je trouve globalement pertinent, en dépit des réserves dont je lui ai fait part sur la répartition au sein du contingent C entre les producteurs caraïbes et africains.

This is why I naturally voted in favour of the report by Mr Dary. Overall, I felt it was pertinent to the issues involved, despite having some reservations, which, as I explained to the rapporteur, relate to the distribution within quota C between Caribbean and African producers.


, il a choisi de dire "Non", pour autant Israël est un État démocratique, puissant, bien armé et bien équipé, et c'est pourquoi il lui appartient, non seulement, de ne pas faire monter la pression, mais il doit aussi prendre des initiatives de paix qui soient acceptables par le peuple palestinien.

That is why it is up to Israel not only to stop the pressure mounting, but also to take peace initiatives that are acceptable to the Palestinian people.


, il a choisi de dire "Non", pour autant Israël est un État démocratique, puissant, bien armé et bien équipé, et c'est pourquoi il lui appartient, non seulement, de ne pas faire monter la pression, mais il doit aussi prendre des initiatives de paix qui soient acceptables par le peuple palestinien.

That is why it is up to Israel not only to stop the pressure mounting, but also to take peace initiatives that are acceptable to the Palestinian people.


Je ne sais pas très bien dans quel coin du Québec se trouve la circonscription du député, mais je peux lui dire que je représente la troisième plus grande ville de fonctionnaires au Canada.

I am not exactly sure where the hon. member's riding is in the province of Quebec but I can tell him that I represent the third largest public service town in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que je trouve difficile de lui dire pourquoi ->

Date index: 2022-12-02
w