5
. reconnaît que l'un des principaux facteurs de la croissance européenne est la constance de l'engagement financier et pratique envers les projets infrastructurels européens; déplore que jusqu'à maintenant aucun accord n'ait été conclu sur les perspectives
financières et que cela puisse nuire aux projets d'infrastructures; se félicite du développement des réseaux transeuropéens et rappelle l'engagement pris en vue de promouvoir le fret ferroviaire en Europe; apporte son entier soutien, dans ce contexte, à l'adoption et la mise en
...[+++]œuvre de mesures destinées à faciliter le transport de fret intermodal, ce qui est essentiel à la fois pour les investissements et les parties prenantes, pour le développement durable et viable de la politique des transports; 5. Agrees that one of the key drivers of European growth is the continued financial and practical commitment to European infrastructure projects; regrets that to da
te no agreement has been reached on the financial perspective and that this could adversely affect infrastructure projects; welcomes the development of the Trans-European Network and stresses the commitment to promote the use of rail freight in Europe; strongly supports, within this framework, the adoption and implementation of measures which facilitate intermodal freight transport, which is crucial to both investments and stakeholders, for the viable and sustainable develo
...[+++]pment of transport policy;