Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «bien que des progrès satisfaisants aient » (Français → Anglais) :

Bien que des progrès satisfaisants aient été accomplis en vue d'établir le cadre stratégique pour une Union de l'innovation, nous devons accélérer les réformes essentielles et structurelles de nos systèmes nationaux de recherche et d'innovation afin d'atteindre nos objectifs relatifs à un Espace européen de la recherche.

Good progress has been made in setting the policy framework for an Innovation Union but we need to accelerate the critical and structural reforms of our national Research and Innovation systems to achieve our aims for a European Research Area.


Bien que des progrès importants aient été accomplis, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour achever l’Union bancaire.

While important progress has been made, further steps are needed to complete the Banking Union.


Bien que des progrès considérables aient été accomplis depuis l’arrêt de la Cour en 2010, celui-ci n'a pas encore été pleinement exécuté.

Although considerable progress has been made since the 2010 Court ruling, full compliance with the judgment has still not been reached.


En ce qui concerne les capacités administratives, bien que des progrès satisfaisants aient été accomplis en termes de renforcement dans un certain nombre de domaines, globalement, les progrès restent limités.

As regards administrative capacities, while good progress was made in a limited number of domains in strengthening the relevant institutions, overall progress in this regard has been limited.


Enfin, bien que des progrès satisfaisants aient été réalisés dans le secteur des précurseurs de drogues, un rapprochement supplémentaire de la législation est nécessaire.

Finally, although satisfactory progress has been made on drug precursors, further approximation of legislation is needed.


Je vais maintenant demander à mon collègue Pierre-André Dugas de vous parler de la sécurité (1635) [Français] M. Pierre-André Dugas (vice-président, Transport - Génivar, Association des ingénieurs-conseils du Canada): Monsieur le président, membres du comité, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces 30 dernières années sur le plan de la sécurité routière au Canada, il y a encore 3 000 décès et 220 000 blessés sur nos routes tous les ans.

I'll now ask my colleague, Pierre-André Dugas, to talk about safety aspects on the system (1635) [Translation] Mr. Pierre-André Dugas (Vice-President, Transportation - Génivar, Association of Consulting Engineers of Canada): Mr. Chairman, members of the committee, although considerable progress has been made over the past 30 years in terms of road safety in Canada, there are still 3,000 people who die and 220,000 people who are injured on our roadways every year.


Bien que des progrès importants aient déjà été réalisés, il nous reste encore beaucoup à faire avant de pouvoir tirer pleinement parti, dans la vie quotidienne, du potentiel que recèlent les services reposant sur les connaissances.

Although substantial advances have been achieved, we are still far from taking full advantage of the potential of knowledge-based services in real life.


Bien que des progrès énormes aient déjà été accomplis et que la majorité de ces pays aient adopté des stratégies anticorruption nationales, la corruption et d'autres formes de criminalité économique restent courantes, comme la Commission le relève dans ses rapports réguliers sur l'évolution des pays candidats à l'adhésion.

Although enormous progress has already been achieved and the majority of these countries have adopted national anti-corruption strategies, corruption, and other economic crimes remain prevalent as highlighted by the Commission in its regular progress reports on accession.


Bien que des progrès importants aient été réalisés dans le développement des normes, et bien que dans certains domaines les travaux de normalisation soient quasi terminés, dans certains secteurs, il existe des retards significatifs.

Although considerable progress has been made in standardisation and the process has almost been completed in certain fields, there are significant delays in some sectors.


Le décaissement de la seconde tranche interviendra pour autant que des progrès satisfaisants aient été accomplis dans l'application de l'accord de confirmation et au plus tôt deux trimestres après le versement de la première tranche.

The second instalment will be released on the basis of a satisfactory track record in the implementation of the Stand-by Arrangement and not before two quarters after the release of the first instalment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que des progrès satisfaisants aient ->

Date index: 2021-01-23
w