Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que certaines substances chimiques nocives soient déjà interdites » (Français → Anglais) :

Contexte Bien que certaines substances chimiques nocives soient déjà interdites par la législation communautaire (par exemple l'amiante), il existe des lacunes dans la législation communautaire relatives aux substances chimiques existantes.

Background Although Community legislation already prohibits some harmful chemicals (asbestos, for example), there are gaps in the Community legislation with regard to existing chemical substances.


Bien que les déchets de plastiques soient particulièrement visibles, certains des impacts les plus dommageables à l'environnement peuvent provenir de très petites quantités de pétrole qui sont transformées en substances nocives susceptibles, par exemple, de perturber ...[+++]

Although plastic waste may be particularly visible, some of the most damaging environmental impacts may come from very small quantities of oil that are converted into harmful substances acting, for example, as endocrine disrupters.


Mme Arlene Kwasniak: En ce qui a trait à la quasi-élimination, il est possible, comme je crois déjà l'avoir mentionné, que certaines quantités ne puissent être mesurées ou soient indécelables en vertu d'une quelconque définition réglementaire bien qu'elles puissent, soit seules, soit en combinaison avec d'autres ...[+++]

Ms. Arlene Kwasniak: Regarding virtual elimination, as I think I mentioned earlier, there might be amounts that cannot be measured, or are immeasurable according to some regulatory definition, though they might still, if not by themselves then in combination with other substances, lead to alteration of hormones, which is what the evidence would suggest.


Par exemple, bien que l’utilisation de certaines substances parfumantes allergisantes et de certaines substances chimiques cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, entre autres, ait été réduite, ces produits ne seront pas complètement interdits, mais progressiveme ...[+++]

For example, whilst the use of some allergenic fragrances and certain chemical substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction, amongst other things, has been curbed, they will not be banned completely, but phased out gradually.


Il faut garder à l’esprit, en effet, que si les quelque 800 molécules chimiques concernées jouent un rôle indéniable de protection des récoltes contre les nuisibles, nombreuses sont les voix aujourd’hui qui dénoncent l’exposition de populations à des risques sanitaires évitables et je pense, bien entendu, en particulier aux agriculteurs, plus exposés que d’autres encore à certaines substances nocives ...[+++] CMR ou perturbateurs endocriniens.

It is important to bear in mind that, although the some 800 chemical molecules concerned undeniably play a role in protecting crops against pests, there are many people today who are against exposing populations to avoidable health risks, and I am specifically thinking, of course, of farmers, who are more exposed than others to certain harmful substances, CMRs and endocrine disrupters.


(37) Il est essentiel que les substances et mélanges mis sur le marché soient bien identifiés. Cependant, l’Agence devrait autoriser les entreprises, si nécessaire, à décrire l’identité chimique de certaines substances de façon qui ne porte pas atteinte à leur secret commercial.

(37) It is essential that the substances and mixtures placed on the market be well identified; however, the Agency should allow enterprises, where necessary, to describe the chemical identity of certain substances in a way that does not put the confidential nature of their businesses at risk.


Bien que les déchets de plastiques soient particulièrement visibles, certains des impacts les plus dommageables à l'environnement peuvent provenir de très petites quantités de pétrole qui sont transformées en substances nocives susceptibles, par exemple, de perturber ...[+++]

Although plastic waste may be particularly visible, some of the most damaging environmental impacts may come from very small quantities of oil that are converted into harmful substances acting, for example, as endocrine disrupters.


w