Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que cela était extrêmement » (Français → Anglais) :

Je n'ai pas dit que cela était impossible, mais bien que cela était extrêmement difficile dans les circonstances et que c'était loin d'être évident qu'avec l'actuel paragraphe 249(1), on atteignait l'objectif visé.

I did not say that it was impossible, but that it was extremely difficult in the circumstances and far from clear that we were achieving the desired objective with the current subclause 249(1).


Le député de Berthier—Montcalm, dont nous connaissons tous l'immense talent, nous a bien fait valoir en caucus que tout cela était extrêmement important.

The member for Berthier—Montcalm, whose huge talent we all appreciate, did tell us in caucus that it was extremely important.


Ce sont des ventes importantes, c'est un succès important, et je pense qu'à bien des égards cela était extrêmement important pour notre pays.

That's big sales, it's big success, and I think in many ways it's extremely important for this country.


5. observe que le rapport annuel 2013 de la Commission se concentre sur les irrégularités frauduleuses, plutôt que sur les irrégularités envisagées de manière générale, comme cela était le cas auparavant – en effet, les États membres et la Commission ont réformé en profondeur leur méthode de notification, ce qui donne accès à de nouvelles informations; invite la Commission à conserver cette approche dans son futur rapport annuel sur la protection des intérêts financiers de l'Union – lutte contre la fraude; prie instamment la Commission, toutefois, d'améliorer encore l'accès à l'information et d ...[+++]

5. Notes that, due to the availability of new information as a result of the significant changes in the way Member States and the Commission report irregularities, there has been a shift in focus in the Commission’s 2013 annual report from irregularities treated in general terms to those reported as fraudulent; invites the Commission to maintain this approach in its future Annual Report on the Protection of the EU’s Financial Interests – Fight against fraud; strongly urges the Commission, however, to further increase the availability of information and enhance analyses on the scope, types and impact of non-fraudulent irregularities in ...[+++]


Je me rappelle très bien qu'il était extrêmement difficile pour moi de les trouver.

I remember very well that it was extremely difficult for me to find them.


Tout au long de la réunion, qui était extrêmement bien organisée, l’engagement de la Présidence espagnole à ce sujet était évident.

Throughout the meeting, which was extremely well organised, the commitment of the Spanish Presidency to the matter was evident.


Bien sûr, cela était nécessaire après ce qui s’est passé, mais nous devons nous engager avec succès dans cette lutte sans porter atteinte aux idées et valeurs démocratiques fondamentales.

After what has happened, this has of course been necessary, but we must engage successfully in that fight without undermining fundamental democratic ideas and values.


Bien entendu, cela était dû en partie au ralentissement de l'activité économique mondiale.

Of course some of the reasons were related to the downturn in the world economy.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, notre collègue, M. Bowis, a bien tiré son épingle du jeu. Mais je tends à me demander si, finalement, tout cela était nécessaire.

– Mr President, my colleague Mr Bowis has played a fine hand with the cards which he has been dealt. But I intend to ask whether those cards should have been dealt at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cela était extrêmement ->

Date index: 2023-02-13
w