Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que cela intéresse davantage " (Frans → Engels) :

Cette observation est confirmée par les données qui indiquent que les femmes entrepreneurs ont tendance à avoir des problèmes pour accéder au financement par actions: les investisseurs, comme les investisseurs providentiels (business angels), étant bien souvent plus intéressés encore par le potentiel de croissance des entreprises, cela pourrait bien, encore une fois, être lié à la taille des entreprises appartenant à des femmes.

This is confirmed by the finding that female entrepreneurs tend to have problems accessing equity finance: as equity investors, such as business angels, are often even more interested in the growth potential of companies, this could again be related to the scale of female entrepreneurs’ businesses.


Les disparités de revenu et d'emploi s'élargiront bien davantage lorsque les nouveaux Etats membres intégreront l'Union européenne en mai 2004, et cela autant entre pays qu'entre régions.

Disparities in both income and employment will widen much further when the new Member States join the EU in May, 2004, both across countries and across regions.


Il convient de donner aux universités les moyens de diversifier leurs sources de revenus et d’assumer une plus grande part de responsabilité dans leur viabilité financière. Les États membres doivent davantage moderniser l ’ enseignement supérieur [18], à savoir les programmes d’études, la gouvernance et le financement des établissements, et pour cela mener à bien les actions prioritaires convenues dans le processus de Bologne, soutenir un nouveau programme européen de coopération et de réforme et orienter leur action sur les nouveaux ...[+++]

Member States need to step up efforts to modernise higher education [18] in the areas of curricula, governance and funding , by implementing the priorities agreed in the context of the Bologna process, supporting a new agenda for cooperation and reform at EU level and focusing on the new challenges in the context of the Europe 2020 Strategy.


Cela implique que les coûts du travail y soient favorables à l'emploi et qu'elle se soit dotée de modes d'organisation du travail modernes et de marchés du travail fonctionnant bien, de manière à allier davantage la flexibilité avec la sécurité d'emploi et répondre ainsi aux besoins des entreprises et des travailleurs.

This requires employment-friendly labour costs, modern forms of work organisation and well-functioning labour markets allowing more flexibility combined with employment security to meet the needs of companies and workers.


Cela nous profitera à tous et sera également bénéfique pour la démocratie européenne. J’espère également que cela permettra d’intéresser davantage les citoyens à ce que nous faisons, c’est-à-dire légiférer dans l’intérêt de tous.

It will benefit all of us, and it will also be beneficial for European democracy and, hopefully, also for the interest of citizens in what we do, namely our legislative work for everyone.


Cela nous profitera à tous et sera également bénéfique pour la démocratie européenne. J’espère également que cela permettra d’intéresser davantage les citoyens à ce que nous faisons, c’est-à-dire légiférer dans l’intérêt de tous.

It will benefit all of us, and it will also be beneficial for European democracy and, hopefully, also for the interest of citizens in what we do, namely our legislative work for everyone.


Cela suppose non seulement d'investir en faveur de la jeunesse, en prévoyant d'affecter davantage de ressources à l'appui de domaines qui ont une incidence sur la vie quotidienne des jeunes et augmentent leur bien-être, mais également de renforcer la place des jeunes en encourageant leur autonomie et en valorisant leur potentiel pour contribuer au développement durable de la société et aux valeurs et objectifs européens.

This entails not only investing in youth, by putting in place greater resources to develop policy areas that affect young people in their daily lives and improve their well being, but also empowering youth by promoting their autonomy and the potential of young people to contribute to a sustainable development of society and to European values and goals.


De cette manière, ils pourraient s’intéresser davantage à ce que cela signifie d’être un consommateur dans cette Europe, un monde en pleine évolution.

In this way they could become more interested in what it means to be a consumer in this, our evolutionary world – Europe.


Cela nécessite des coûts du travail favorables à l’emploi, des modes d’organisation du travail modernes et des marchés du travail fonctionnant bien, de manière à allier davantage la flexibilité avec la sécurité d’emploi et à répondre ainsi aux besoins des entreprises et des travailleurs.

This requires employment-friendly labour costs, modern forms of work organisation and well-functioning labour markets allowing more flexibility combined with employment security to meet the needs of companies and workers.


C’est interdit, bien que cela soit intéressant. Vous savez tous que certaines flottes ont intérêt à pouvoir pêcher dans ces quotas déjà payés.

It is prohibited, even if a State is interested; and you all know that certain fleets are interested in being able to fish within these quotas which are already paid for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cela intéresse davantage ->

Date index: 2025-01-09
w