Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela permettra d’intéresser » (Français → Anglais) :

9. comme pour le rapport annuel précédent, invite à nouveau la Commission à empêcher une concentration excessive du marché et des abus de position dominante dans le cadre du développement du marché unique numérique, car cela permettra d'assurer aux consommateurs un service de meilleure qualité et le développement de prix plus intéressants;

9. Calls again on the Commission – as it did with regard to the previous annual report – to prevent the development of excessive market concentration and abuse of market dominance in connection with the creation of the digital single market, as doing so will ensure a higher level of service for consumers and the possibility of more attractive prices;


10. comme pour le rapport annuel précédent, invite à nouveau la Commission à empêcher une concentration excessive du marché et des abus de position dominante dans le cadre du développement du marché unique numérique, car cela permettra d'assurer aux consommateurs un service de meilleure qualité et le développement de prix plus intéressants;

10. Calls again on the Commission – as it did with regard to the previous annual report – to prevent the development of excessive market concentration and abuse of market dominance in connection with the creation of the digital single market, as doing so will ensure a higher level of service for consumers and the possibility of more attractive prices;


C'est intéressant; le PDG a dit, sur le coup, que cela permettra aux gens de faire de l'exercice, comme si c'est là une raison valable pour mettre fin à ces services.

It is interesting; the CEO at the time said it allows people to get exercise, as if that is a justification for ending it.


Je crois sincèrement que cela permettra à la la Chambre de bien représenter les jeunes, d'entendre leur voix et de parler des choses qui les intéressent.

I sincerely believe that this will ensure that youth are better represented in the House, that their voices are heard and that we are talking about things that are of interest to them.


Cela nous profitera à tous et sera également bénéfique pour la démocratie européenne. J’espère également que cela permettra d’intéresser davantage les citoyens à ce que nous faisons, c’est-à-dire légiférer dans l’intérêt de tous.

It will benefit all of us, and it will also be beneficial for European democracy and, hopefully, also for the interest of citizens in what we do, namely our legislative work for everyone.


Cela nous profitera à tous et sera également bénéfique pour la démocratie européenne. J’espère également que cela permettra d’intéresser davantage les citoyens à ce que nous faisons, c’est-à-dire légiférer dans l’intérêt de tous.

It will benefit all of us, and it will also be beneficial for European democracy and, hopefully, also for the interest of citizens in what we do, namely our legislative work for everyone.


Cela permettra de promouvoir la communication, la collaboration et la coordination entre les intervenants intéressés au bassin, au moyen d'une approche intégrée axée sur l'écosystème.

This will promote communication, collaboration and coordination among stakeholders in the basin, using an integrated ecosystem approach.


Évidemment, cela permettra non seulement de maintenir l'équité fiscale — ou en fait de l'améliorer parce qu'elle ne l'est pas encore suffisamment —, mais aussi de faire voir à la population de contribuables en général que les parlementaires s'intéressent à cela et sont préoccupés par leur perception de l'équité dans le système.

This will allow us to maintain tax fairness—or improve it since it is not fair enough yet—and also show taxpayers in general that parliamentarians are interested in this and are concerned about their perception of fairness in the system.


Je dois vous dire aussi que nous envisageons d’envoyer notre mission de l’UE la semaine prochaine, soit six semaines avant la date des élections. Cela nous permettra de suivre de près, sur le terrain, le processus préélectoral, ce qui est très intéressant.

I should also say that we do plan to send our EU mission next week, which is six weeks ahead of election day, and that will enable us to follow first-hand and closely the pre-election process, which is of great interest.


Comme ce fut le cas dans le passé, cela permettra aux Canadiens d'atteindre mieux que jamais auparavant un équilibre entre la protection de l'environnement et les activités humaines (1510) Troisièmement, il est essentiel que le gouvernement fédéral et ses partenaires intéressés aux océans travaillent ensemble pour mettre fin au mode actuel de gestion des océans où les activités ne sont pas harmonisées, ce qui a nui pendant si longtemps à l'environnement et à beaucoup de nos industries liées aux océans.

As was the case in the past, in this way it will enable Canadians to achieve a better balance between environmental protection and human activity than we have ever had before (1510) Third, it is essential that the federal government and its partners in the oceans sector work together to bring an end to the current ad hoc fragmented approach to ocean management that has worked for so long to the detriment of both the environment and many of our ocean industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela permettra d’intéresser ->

Date index: 2022-04-27
w