Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien public nous disons surtout » (Français → Anglais) :

Elżbieta Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur, l'industrie, l'entrepreneuriat et les PME, a déclaré: «Il en va de notre intérêt à tous – pouvoirs publics, entreprises et surtout citoyens – de nous assurer que les sommes consacrées à la défense soient dépensés de manière efficace.

Elżbieta Bieńkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said: "Ensuring that public expenditure on defence is spent efficiently is in everyone's interest: public authorities, industry, and most importantly our citizens.


Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.

While most of Europe sees higher education as a “public good”, tertiary enrolments have been stronger and grown faster in other parts of the world – mainly thanks to much higher private funding.


Notre action doit surtout viser à promouvoir les mesures incitatives susceptibles d'encourager les investissements privés, complétés par des investissements publics bien ciblés, sans pour autant remonopoliser nos réseaux, ainsi qu'à améliorer l'attribution des radiofréquences.

Our action needs to be focused on providing the right incentives to stimulate private investment, complemented by carefully targeted public investments, without re-monopolising our networks, as well as improving spectrum allocation.


Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherche sur les nanotechnologies et de ses possibles applications.

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


Sur la nouvelle tranche incitative prévue dans le 10e FED, bien sûr, nous disons oui à une prime à la bonne gouvernance mais non à un profit de gouvernance qui ferait la part un peu trop belle aux priorités du nord.

For the new incentive tranche proposed in the 10 EDF, of course we say yes to a good governance ‘premium’, but no to a governance profile, which would primarily reflect the interests of the North.


Je souhaite aussi demander une enquête indépendante, comme le requiert la présente proposition de résolution que nous soutenons, pour déterminer qui a mené ces attaques, ce qu’elles représentaient et ce qui a fait défaut dans le système de sécurité du Timor-Oriental, aussi bien au Timor que, surtout, internationalement.

I also want to call for an independent investigation, as requested in the motion for a resolution before us which we support, to find out who carried out the attacks, what they represented and what has failed in the security system of East Timor, both within East Timor and, in particular, internationally.


Notre action doit surtout viser à promouvoir les mesures incitatives susceptibles d'encourager les investissements privés, complétés par des investissements publics bien ciblés, sans pour autant remonopoliser nos réseaux, ainsi qu'à améliorer l'attribution des radiofréquences.

Our action needs to be focused on providing the right incentives to stimulate private investment, complemented by carefully targeted public investments, without re-monopolising our networks, as well as improving spectrum allocation.


Grâce à elle, nous disons surtout au gouvernement turc que nous voulons entamer des négociations avec lui. Je lui demande toutefois de ne pas relâcher ses efforts en matière de réforme, ni de céder à la tentation de jouer une carte politique nationale sous forme de brève crise anti-européenne dans l’espoir de gagner quelques voix supplémentaires, et ensuite de dire que ce n’était pas son intention.

Above all else, it is a message to the Turkish Government to the effect that we want to carry on negotiating with it, and I appeal to it not to let up in its efforts at reform, not to give in to the temptation to play a domestic political card in the shape of a brief anti-European turn in the hope of a few more votes, only then to say that that was not how it was meant.


Toutefois, nous devons faire bien plus que cela, surtout en termes de sécurité, de protection, de nourriture, d’installations d’eau et d’hygiène ainsi que de soins de santé et d’abris.

We must do much more, however, especially in terms of providing security, protection, food, water and hygiene facilities, as well as health care and shelters.


Nous votons donc pour la création de ce Fonds, bien qu'il soit manifestement insuffisant pour assurer l'accueil des réfugiés dans des conditions correctes et bien qu'il serve surtout d'alibi.

We are therefore voting in favour of creating the Fund, although it is clearly inadequate to ensure the decent reception of refugees and it is, above all, an alibi for lack of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien public nous disons surtout ->

Date index: 2024-09-13
w