Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien le piédestal sur lequel vous placent » (Français → Anglais) :

Ces extraits du Beauchesne illustrent bien le piédestal sur lequel vous placent les parlementaires et les Canadiens, mais cela ne signifie pas que nous ne pouvons poser des questions au sujet de points soulevés publiquement par vous en votre qualité de Président, et rapportés dans les journaux, pour obtenir des renseignements détaillés et permettre au gouvernement de préciser sa position.

Those quotes from Beauchesne's I think properly puts you in the elevated spot that parliamentarians and Canadians hold you in but that does not mean that we cannot ask questions that have been raised both publicly in the press and in a public forum in your role as the Speaker in order to clarify them and allow the government to put their position on the table.


Les documents dont nous parlons sont des documents papier, alors pour bien comprendre ce qui se passe dans les ministères, vous devez connaître leurs autorisations, ce qu'ils ont dépensé durant l'année en cours et leurs plans de dépenses futurs. À cette fin, on a établi qu'il serait beaucoup plus facile d'avoir une base de données en ligne que l'on puisse interroger, c'est-à-dire, pas seulement un document en ligne, mais bien un document dans lequel ...[+++]

These are paper documents, and to really understand what is going on in departments you need to know what authorities they have, what their spending has been in previous years, what they have spent in the current year, what their future spending plans are, and the thought was this would be much easier with an online database that is searchable, not just an online document but a document you can search on.


Le sénateur Sibbeston : Il se peut que je ne comprenne pas bien le contexte dans lequel vous exercez vos activités, mais en lisant votre mémoire, surtout les principes, est-ce que vous dites que c'est la démarche que vous adopterez pour traiter avec des gens d'affaires et avec le gouvernement?

Senator Sibbeston: I perhaps do not understand the context in which you are operating but in reading your submission, particularly the principles, are you proposing that this is the approach you are going to be taking when you are dealing with business people or with the government?


Je trouve renversant que vous justifiiez votre décision en invoquant un document contre lequel M. Beauregard ne peut pas se défendre, bien évidemment, et contre lequel d'autres gens ne peuvent se défendre, alors que le rapport que vous aviez obtenu ne comportait aucune sanction relative à la gestion de M. Beauregard.

I find it astounding that you would justify your decision by citing a document that Mr. Beauregard cannot defend himself against, obviously, and that other people cannot defend themselves against, when the report you obtained did not contain any criticism of Mr. Beauregard's management.


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés – je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

With this agreement, we will have, if you wish, a framework in which, from now on, all initiatives will be situated, product by product, market by market, player by player, to implement what we committed ourselves to and what I committed myself to when I spoke to you on 13 January: intelligent regulation and effective supervision.


Mais il y a aussi beaucoup de nouvelles problématiques qui émergent, qui ont été citées par bon nombre d'entre vous, les ondes électromagnétiques, bien sûr, sujet sur lequel il existe des études – je pense à l'étude Interphone notamment –, mais il existe aussi de nouvelles technologies qui arrivent en permanence sur le marché et qui, de toute façon, nous obligent à avoir une attitude extrêmement prospective.

However many new problems are also arising and these have been touched on by a number of today’s speakers. The problem of electromagnetic waves has already been researched in some detail, and here I am thinking especially of the Interphone study, but there are also new technologies coming on to the market all the time and these will in any case compel us to take an extremely long-term approach.


Nous devons mener un débat fort bien structuré, sujet sur lequel je vous ai d'ailleurs présenté ma ferme position.

We must conduct a highly structured debate, and I have presented you with my firmly held views on this issue.


Aujourd’hui, nous discutons du contexte dans lequel se placent les politiques de l’Union européenne ainsi que des différentes options disponibles. Aussi, la question que je vous pose est de savoir comment vous entendez, avec un tel budget, répondre aux attentes de la population.

What we have to deal with today is the context of the European Union’s policies and the options available to it, and what I ask of you is how you propose, by means of this Budget, to meet people’s expectations.


Il est évident qu'à l'avenir, nous devrons probablement débattre pour savoir si les priorités actuelles correspondent ou non à notre marge de manœuvre financière, mais nous ne pensons pas que ce débat doive être entamé sur la base d'un rapport particulier. Il s'agit d'un débat plus profond, bien plus global, pour lequel nous sommes disposés à intervenir au sein de ce Parlement de la manière que vous jugerez appropriée.

It is true that, in the future, we will possibly have to debate whether the current priorities and our financial room for manoeuvre are coherent or not, but we do not think that this is a debate which can be held in relation to a specific report; rather it will require a much more profound and more general debate, which we will be happy to take part in at this Parliament’s convenience.


Cela dit, je comprends fort bien le problème avec lequel vous et vos collègues êtes aux prises, et bien d'autres : que faire lorsque vous détenez quelqu'un pour des motifs considérés solides, et lorsque le gouvernement, pour d'autres raisons, ne se sent pas capable ou disposé de renvoyer l'intéressé vers son pays d'origine?

All that said and done, I do realize that the problem that you and your colleagues have been struggling with, and many others, is what to do in the circumstance where you have detained someone under the guise of a case that is considered to be well founded and yet the government, for other reasons, feels incapable of or unwilling to remove the person to the country of his origin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien le piédestal sur lequel vous placent ->

Date index: 2023-04-18
w