Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien et nous souhaitons désormais " (Frans → Engels) :

M. Khaled Toukan, directeur de SESAME, a déclaré: «La construction de SESAME avance bien et nous souhaitons désormais entamer le programme scientifique dès que possible.

SESAME Director, Professor Khaled Toukan, said: “Construction of SESAME is progressing well and we now want the scientific programme to begin as soon as possible.


Par ailleurs, nous examinons notre coopération terre-mer, laquelle est déjà importante et fonctionne bien, mais nous souhaitons nous assurer—et effectivement, nous devons nous rassurer nous-mêmes—qu'elle fonctionnerait bien même dans l'éventualité d'une horreur comme celle du 11 septembre.

As well, we are looking at our existing maritime and land cooperation, which is already extensive and functioning well, but we want to ensure — and, indeed, we must assure ourselves — that it could function well even when meeting the sort of horror we saw on September 11.


Pour y parvenir, il convient désormais que la politique de développement de l'UE prenne en compte les changements fondamentaux dans la manière dont nous souhaitons faire face aux défis mondiaux.

In order to do so, these fundamental changes in the way we want to respond to global challenges, now also need to be reflected in EU development policy.


Au contraire, nous souhaitons désormais voir les résultats concrets de nos exigences.

Rather, we now want to see the concrete results of our demands.


Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à l'occasion: «Alors que des millions d'Européens s'apprêtent à prendre des vacances d'été bien méritées, nous souhaitons qu'ils puissent voyager aussi aisément que possible, en connaissant leurs droits et en sachant comment se faire aider pour les faire valoir en cas de besoin.

Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "As millions of Europeans prepare to set off for a well deserved holiday this summer, we want to make it as easy as possible for them to travel, knowing that they have rights and how to get support in claiming them if they need to.


Si nous souhaitons un régime démocratique qui fonctionne bien, alors nous souhaitons qu'il soit inclusif.

If we are to have a democracy and have it work well, then we want inclusion of everyone.


Nous souhaitons désormais les intégrer dans l’approche générale de nos programmes de développement rural.

We now want to put them into the mainstream of our Rural Development programmes.


En conséquence, nous souhaitons à travers ce budget préparer l’Union à l’élargissement, nous souhaitons garantir que les réformes des institutions sont menées à bien, mais nous souhaitons par-dessus tout une Europe qui remplisse le rôle qui lui revient sur la scène mondiale.

Therefore, in this budget we want to prepare the Union for enlargement, we want to make sure that reforms of the institutions are carried out, but above all we want a Europe which is going to play its role in the world.


Il aurait peut-être été facile de lui reprocher d'être absent ce matin, mais s'il ne se sent pas bien, nous lui souhaitons un prompt rétablissement.

We could perhaps have a cheap go at him this morning for not being here but, if he is not well, we wish him a speedy recovery.


Il s'intitulait "Notre ami l'atome" et était illustré comme Walt Disney savait si bien illustrer ses œuvres, désormais - nous pouvons les définir en ces termes - universellement connues.

Its title was ‘Our friend the atom’, and it was illustrated in that marvellous way that Walt Disney used to illustrate his universally famous works, as we might call them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien et nous souhaitons désormais ->

Date index: 2020-12-18
w