Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu nous réitérons encore notre " (Frans → Engels) :

Bien entendu, nous devons commencer par mettre de l'ordre dans notre propre maison, à de nombreux égards.

Of course, we first need to put our own house in order in many respects.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis m ...[+++]

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


Bien entendu, nous comprenons que, dans certains cas, la récupération peut être plus complexe que dans d'autres, et nous sommes toujours prêts à apporter notre aide.

We of course understand that recovery in certain cases may be more complex than in others, and we are always ready to assist.


Bien entendu, nous réitérons encore notre point de vue, tel qu'il a été exprimé devant ce comité et accepté par le Comité des pêches et tel que décrit dans notre 11 rapport biennal, selon lequel pour entreprendre la gestion coordonnée d'un programme dans les deux pays, engageant tous les ministères et organismes pertinents pour traiter de la question des espèces exotiques et envahissantes, il nous faut un mandat spécifique, ou un renvoi, à ce sujet aussi.

Of course, we again reiterate our view, as expressed to this committee and as accepted by the fisheries committee and as set out in our 11th biennial report, that in order to kick off a coordinated management of a program in both countries involving all the relevant departments and agencies to deal with the issue of alien and invasive species, we need a specific mandate, or reference, on this topic as well.


Nous nous concentrons donc sur certaines régions prioritaires d’un point de vue stratégique et géographique, comme les Balkans orientaux, le Moyen-Orient et le Moyen-Orient au sens large, le Caucase méridional, l’Afrique et l’Asie, et bien entendu nos relations avec notre partenaire stratégique, les États-Unis, ainsi qu’avec la Russie.

We concentrate, therefore, on some strategic and geographical priority areas such as the Western Balkans, the Middle East and the broader Middle East, South Caucasus, Africa and Asia, and obviously relations with our strategic partner, the USA, as well as relations with Russia.


Bien entendu, cela érode encore plus la base économique de notre collectivité.

Of course that causes a further erosion of the economic base of our community.


Je peux lui indiquer à cet égard que nous finançons déjà, dans plusieurs États membres, des programmes de rénovation des logements sociaux, de manière à en améliorer l’efficacité énergétique, et nous sommes bien entendu disposés à amplifier notre action dans ce domaine qui, comme vous l’avez dit, est crucial pour notre avenir.

I can tell him that, in several Member States, we are already funding social housing renovation programmes so as to improve energy efficiency, and are naturally ready to broaden our activities in this area, which, as you said, is crucial to our future.


On invite les provinces, surtout ma province, la province de Québec, et sa ministre responsable de l'Emploi, Mme Harel, il faut bien la nommer ici aujourd'hui, on l'invite à s'attabler avec nous afin d'explorer les possibilités qui s'offrent à l'ensemble des Québécois, des entreprises et surtout des chômeurs afin de créer de l'emploi permanent, durable, et la relance, bien entendu, des économies de notre région.

We are inviting the provinces, especially my province, Quebec, and its employment minister, Mrs. Harel, whom we have to call by her name today, to sit down with us in order to explore the opportunities provided to all Quebecers, businesses and the unemployed in particular, to create permanent and durable jobs, and to stimulate as well, of course, the economic recovery of our area.


Bien entendu, nous devons encore la mettre à l’épreuve d’une réalité qui est celle d’un marché complexe et particulièrement mouvant, tout en affinant les définitions juridiques sur la base des discussions que nous avons eues ici à Liverpool.

We will of course have to test this against the reality of a complex and fast-moving market and refine the legal definitions in the coming weeks on the basis of the discussions we had here in Liverpool.


M. Boutilier: Ma thèse, bien entendu, c'est que notre territoire océanique sera beaucoup plus difficile et exigeant à administrer à presque tous les niveaux, qu'il s'agisse des stocks de poisson, des mouvements de population, des ressources hauturières et ainsi de suite ou encore du changement de régime administratif.

Mr. Boutilier: My thesis, of course, is that our oceanic realm will be a more difficult and challenging one to manage at almost every level, whether it is fish stocks, population movement, offshore resources and so forth or the changing jurisdictional regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu nous réitérons encore notre ->

Date index: 2021-09-08
w