Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu nous prendrons part " (Frans → Engels) :

Bien entendu, nous devons commencer par mettre de l'ordre dans notre propre maison, à de nombreux égards.

Of course, we first need to put our own house in order in many respects.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis ...[+++]

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


Bien entendu, nous comprenons que, dans certains cas, la récupération peut être plus complexe que dans d'autres, et nous sommes toujours prêts à apporter notre aide.

We of course understand that recovery in certain cases may be more complex than in others, and we are always ready to assist.


Nous n'allons bien entendu pas nous arrêter là – nous continuerons à travailler avec les États membres et les bénéficiaires car chaque euro du budget de l'Union est important».

Of course, we will not stop there – we will continue working with Member States and beneficiaries because every euro from the EU budget counts".


Nous invitons les Canadiens à faire part de leurs idées pour améliorer le projet de loi dans les trois domaines que j'ai mentionnés et, bien entendu, de faire part de tout autre point qu'ils pourraient vouloir aborder et porter à l'attention du comité.

We invite Canadians to share their suggestions for improving the bill in the three areas I have identified and indeed in any other areas they may want to raise and bring to the attention of the committee.


Mme Jeanne Smith: Elle compte environ 100 000 membres, mais bien entendu une grande part d'entre eux sont des conjoints parce qu'elle accepte parmi ses membres les conjoints, contrairement à nous; nous n'acceptons que les retraités effectifs de l'alliance.

Ms. Jeanne Smith: They have about 100,000 members, but of course a larger portion of their membership at this time are spouses because they accept spouses as members, we don't; we accept only the actual retired members of the alliance.


Nous avons bien entendu le devoir de suivre les conseils des autorités responsables de la sécurité et de consulter les Canadiens, mais nous devons aussi veiller à ce que les mesures que nous prendrons assurent la sécurité publique et protègent les libertés civiles.

We must take advice, of course, from security authorities, and we must engage Canadians, but we must ensure that our actions protect both public safety and civil liberties.


Si l’utilisateur se tient très près du mur, son corps occupe bien entendu une plus grande part de ce demi-cercle et la probabilité est plus élevée.

Of course, if the user were standing very close to the wall, his body would take a larger share of the half-sphere, and the probability would be higher.


Il y eut appel devant la Cour du Québec, qui a maintenu le jugement de la Cour supérieure, et il y a eu appel, bien entendu, de la part du gouvernement fédéral devant la Cour suprême du Canada qui, finalement, a renversé les deux dernières décisions et confirmé les pouvoirs du fédéral en pareille matière, argumentant, entre autres, le fait que son pouvoir en matière criminelle l'autorisait à agir en matière d'environnement.

The ruling was appealed to the Quebec Court of Appeal which upheld the Superior Court ruling. Finally, the federal government appealed to the Supreme Court of Canada which ultimately struck down the rulings of the two lower courts and upheld the federal powers in this area. Among other things, the Supreme Court justices argued that federal powers over criminal matters gave the federal government the authority to act in environmental areas.


Nous devons nous assurer bien entendu que cette nouvelle concurrence que nous acceptons dans de tels domaines est loyale mais nous ne devons pas fermer nos marchés ou différer la restructuration inévitable de nos propres économies, tout simplement parce que la concurrence est forte.

We must ensure, of course, that new competition which we accept in such areas is fair - but we must not cut off our markets, or delay inevitable restructuring within our own economies, just because the competition is strong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu nous prendrons part ->

Date index: 2022-09-24
w