Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien entendu des améliorations pourront encore » (Français → Anglais) :

Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis m ...[+++]

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


Si leur engagement et leur rôle de coordination se sont bien développés, des améliorations sont encore possibles en ce qui concerne leur statut, leurs capacités, leurs ressources, leur mandat et le soutien politique qu'ils reçoivent: les points de contact nationaux devraient disposer de ressources humaines et financières adéquates; ils doivent jouir de l'autorité et de la compétence formelles nécessaires pour coordonner les processus entre les ministères et les différents ...[+++]

Despite clear progress in developing their commitment and coordination role, there is room for improvement with regard to their status, capacities, resources, mandate and the political support they receive: National Contact Points should be given appropriate human and financial resources; they must have the formal authority and competence to coordinate processes across ministries and various levels of government and ensure that Roma inclusion is integrated into all relevant public policies; they should contribute to the definition a ...[+++]


Bien entendu, l'amélioration de la capacité des CF-18 les rendra en fait encore plus efficaces pour ce qui est d'envoyer toutes sortes de munitions guidées avec précision.

Of course, the capability upgrade to the CF-18s will in fact provide them with an even better capability to deliver precision-guided munitions of many different kinds.


Le système est donc dynamique, il évolue constamment et, bien entendu, des améliorations pourront encore y être apportées à l'avenir.

The system is therefore dynamic and is being constantly upgraded, and of course, additional enhancements can be made to it in the future.


Bien que des améliorations soient encore souhaitables, la mise en œuvre de la directive ESE a conduit à une meilleure intégration des considérations environnementales dans le contenu des programmes.

Although there is scope for improvement, the implementation of the SEA Directive has led to a better integration of environmental considerations in the content of the programmes.


Bien entendu, les mesures mises en oeuvre par l'Union européenne pour accompagner les mutations structurelles pourront utilement s'appuyer sur l'expérience déjà acquise en matière de mesures d'accompagnement, notamment dans des secteurs comme la sidérurgie.

Of course, the measures that the EU will implement to accompany structural change can be usefully based on the experience already acquired in terms of accompanying measures, notably in sectors such as steel.


Bien entendu, tous les États membres poursuivront leurs propres efforts dans d'autres domaines pour améliorer la qualité des services fournis aux apprenants, ainsi qu'à la société et à l'économie dans leur ensemble; les cinq objectifs décrits ci-après pourront servir à l'élaboration par le Conseil d'un programme de travail commun, dans le cadre de la «méthode de coordination ouverte» propo ...[+++]

Of course, all Member States would continue their own efforts in other areas to increase the quality of service provided to learners and to society and the economy as a whole; the five objectives set out below would be those around which the Council could define a joint work programme in the context of the "open method of coordination" proposed by Lisbon, to be pursued jointly by the Member States, supported by the Commission, at European level.


Le gouvernement envisage d'autres initiatives telles que l'élaboration d'un régime national facilitant l'accès aux médicaments nécessaires à des fins médicales, une aide aux provinces pour qu'elles innovent en matière de soins primaires, de soins à domicile, et de soins communautaires, une nouvelle prestation aux aînés pour que le régime public de pensions demeure viable, et, bien entendu, l'amélioration de la sécurité dans les local ...[+++]

The government is looking at initial additional initiatives such as developing a national plan for better access to medically necessary drugs, helping provinces innovate in primary care, home care and community care, the new seniors benefit to ensure the public pension plan remains sustainable and, of course, building safer communities.


Et de conclure: «Bien entendu, des améliorations sont toujours possibles.

To conclude : "Of course, there is always room for further improvement.


Le risque de tels accidents augmente au fur et a mesure que l'industrie devient plus complexe et se developpe, a ./.- 2 - moins, bien entendu, d'ameliorer au lieu de maintenir seulement le syteme de controle.

As industry has grown more complex and extensive, the danger of such accidents increases proportionately unless, of course, the machinery of control is not simply maintained but enhanced.


w