Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu chacun sait pertinemment " (Frans → Engels) :

Bien entendu, chacun sait qui est le Dr Plummer.

Of course, everyone is well aware of who Dr. Plummer is.


Cependant, j'ai pris connaissance de la cause — bien entendu chacun interprète selon sa propre perspective, pour ainsi dire — et le parent dans ce cas a tiré l'enfant par sa chemise.

However, I read the case — of course, each person reads with his or her own glasses, if I may use that expression — and the parent in that case pulled the child by the shirt.


Bien entendu, on sait que la Banque de Montréal—c'est moi bien sûr qui le dis—offre d'excellentes choses pour les femmes, de très bons programmes assurant la promotion des femmes au sein de la banque.

The Bank of Montreal is known for—of course I'm speaking personally—really good things for women within the bank, really good programs to make sure that women rise within the bank.


Bien entendu, chacun doit s'assurer que l'environnement de travail, la formation et l'équipement sont appropriés et conformes aux normes, afin d'être protégé.

Obviously, you have to ensure that the work environment, the training and the equipment are appropriate and meet the standards so that you can protect yourself.


Bien entendu, chacun sait pertinemment qu’elle n’est absolument pas un gouvernement.

Of course, everybody knows perfectly well that it is not a government at all.


Bien entendu, chacun fait ce qu’il peut pour préserver l’unité au sein de l’Union européenne et, bien entendu, nous invitons les Kosovars à rester calmes.

Of course everyone is doing what they can to guard unity in the European Union, and of course we urge the Kosovans to remain calm.


Chacun sait pertinemment que nous ne souhaitons pas d’actions de groupe à l’américaine. Nous avons donc aujourd’hui l’occasion unique de concevoir un modèle européen, qui respecte les valeurs européennes de notre société et de notre justice.

Everyone is absolutely clear that we do not want US-style class actions, so now is our unique opportunity to design something European which respects European values of our society and justice.


Chacun sait pertinemment que, conformément à notre règlement, cette modification doit être approuvée par la séance plénière si le président juge opportun de la mettre aux voix.

You will be aware that, according to our Rules of Procedure, this amendment must be approved by plenary if the President sees fit to put it to the vote.


Bien entendu, cette directive touche à la protection de la santé. Bien entendu, chacun d’entre nous souhaiterait que les produits cosmétiques - les savons, les shampoings, les parfums - soient sains, c’est-à-dire qu’ils ne comportent aucun danger pour les personnes qui les utilisent.

This legislation is, of course, concerned with the protection of health, and we all naturally want cosmetic products – soaps, shampoos, perfumes – to be healthy, which means not presenting any hazard to the people who use them.


Bien entendu, chacun d'eux voit les choses d'une façon bien personnelle.

Of course everybody brings their own perspective to the table.




Anderen hebben gezocht naar : bien     bien entendu     bien entendu chacun     chacun sait     cause — bien     bien entendu chacun     sait     chacun doit     formation et l'équipement     chacun sait pertinemment     chacun fait     chacun     soient sains     chacun d'eux voit     bien entendu chacun sait pertinemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu chacun sait pertinemment ->

Date index: 2024-08-20
w