Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu cela serait " (Frans → Engels) :

Bien entendu, cela représente un défi majeur dans le contexte de la crise financière, alors que l'aversion pour le risque est plus élevée et que les investissements dans des technologies nouvelles et plus risquées ne constituent pas la priorité des investisseurs.

Of course, this represents a major challenge in the context of the financial crisis, where risk-aversion is higher and investment in new, riskier technologies is not high in investors' priorities.


Mme Susan Peterson: Si vous voulez dire, toutes choses ayant été prises en compte, que si le programme de péréquation fonctionnait de manière à vous permettre d'accroître vos propres recettes gouvernementales et de garder les recettes du gouvernement fédéral, bien entendu cela serait le meilleur des mondes possibles, mais ce serait terriblement injuste.

Ms. Susan Peterson: If you mean that, all things taken into consideration, if the equalization program worked in a way that you increased your own government revenues and gap to keep your federal government revenues, of course that would be the best of all possible worlds, but it would be grossly unfair.


Bien entendu, cela serait basé sur les trois principaux points que j'ai soulevés ici, qui ont fait l'objet d'un solide consensus au pays.

Of course, it would be based on the three major items that I have raised here, where there has been a strong consensus across the country.


Le système qui assure le fonctionnement du multilinguisme dans l’Union européenne a bien entendu un prix, mais sans lui, une Union européenne démocratique et transparente ne serait pas possible.

The system that makes multilingualism function in the European Union does, of course, have a cost attached; but, without it, a democratic and transparent European Union is simply not possible.


En effet, ce sommet serait l'occasion de faire une déclaration politique affirmant l'attachement de tous les partenaires aux principes de bonne gestion des affaires publiques et de l'État de droit, à condition, bien entendu, qu'une telle déclaration n'aille pas à l'encontre des obligations internationales existantes.

The Summit might indeed be an appropriate occasion for a political statement affirming the commitment of all partners to the principles of good governance and the rule of law, on condition, of course, that such a statement in no way detracts from existing international obligations.


Bien entendu, cela serait beaucoup plus facile si les municipalités pouvaient obtenir cet argent avant de mettre le service en place afin de contribuer au mieux-être de nos personnes âgées.

Of course, it would be much easier if municipalities could seek this money prior to establishing the service and thus help our seniors.


Bien entendu, cela était dû en partie au ralentissement de l'activité économique mondiale.

Of course some of the reasons were related to the downturn in the world economy.


Bien entendu, cela ne doit en rien remettre en cause le multi-linguisme.

This does not in any way mean the principle of working multilingually will be abandoned.


Tout cela a eu, bien entendu, des conséquences vis-à-vis des régions ultrapériphériques.

All this, of course, had consequences for the outermost regions.


Cela signifie bien entendu que ces organisations doivent être bien identifiées.

This means of course that these organisations must be clearly identified.




Anderen hebben gezocht naar : bien     bien entendu     bien entendu cela     gouvernement fédéral bien entendu cela serait     cela serait     européenne a bien     transparente ne serait     sommet serait     cela était     tout cela     cela signifie bien     signifie bien entendu     cela     bien entendu cela serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu cela serait ->

Date index: 2024-11-17
w