Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien des façons et nous sommes vraiment très heureux » (Français → Anglais) :

M. Peter Bleyer (directeur exécutif, Conseil des Canadiens): Nous sommes vraiment très heureux d'avoir l'occasion d'exposer nos vues au comité permanent qui examine l'avenir de l'industrie aérienne au Canada.

Mr. Peter Bleyer (Executive Director, Council of Canadians): We really appreciate the opportunity to present our views to the standing committee on the future of the airline industry in Canada.


Nous sommes vraiment très heureux d'avoir l'occasion de discuter avec vous de notre expérience dans le transport des marchandises dangereuses et dans la mise en oeuvre de systèmes de gestion de la sécurité, ou SGS, dans le domaine de l'aviation.

We really do appreciate the opportunity to discuss our experience with the transportation of dangerous goods and the implementation of safety management systems, SMS for short, as it relates to aviation in Canada.


Dans ce contexte, nous sommes vraiment très heureux de pouvoir nous adresser à vous aujourd’hui, de pouvoir nous adresser aux députés du pays qui fut le premier à reconnaître notre indépendance, et d’un pays qui est bien connu en Ukraine comme ayant une politique étrangère forte et indépendante.

In this regard, we really appreciate having this opportunity to talk to you today, to talk to the members of Parliament of the country that was the first to recognize our independence, the country that is well known in the Ukraine as a country with a strong and independent foreign policy.


Nous sommes vraiment très heureux de pouvoir nous exprimer devant ce comité et nous l'encourageons dans ses délibérations.

We certainly welcome the opportunity to present to this committee and we certainly encourage its deliberations.


Ryan a enrichi notre communauté de bien des façons et nous sommes vraiment très heureux d'avoir eu une personne de sa trempe parmi nous.

Ryan enriched our community in so many ways and we are indeed blessed to have had a person like him in our lives.


Je suis vraiment très heureux d'être au Parlement européen, qui est certainement l'endroit où il y a le plus grand dynamisme et le plus grand volontarisme pour porter toutes ces politiques dont nous sommes profondément convaincus.

I am really happy to be in the European Parliament. It is certainly the place with the most dynamism and the greatest determination to drive forward all these policies in which we believe with such conviction.


- (DE) Nous avons bien sûr soutenu de tout cœur ce rapport de Mme Prets, et nous sommes également très heureux des améliorations considérables que les différents amendements lui ont apportées.

(DE) We have, of course, wholeheartedly endorsed this report by Mrs Prets, and we are also very glad of the considerable improvements that the amendments have made to it.


Le problème est mondial et nous sommes donc très heureux que la conférence d’examen de la Convention d’Ottawa sur les mines antipersonnel se soit tenue au Kenya, où nous avons constaté que cette question, qui avait été soulevée par l’Union européenne, avait beaucoup progressé. Il reste encore bien plus de c ...[+++]

It is an issue throughout the world and we are therefore very happy that the Review Conference of the Ottawa Convention banning anti-personnel landmines was held in Kenya, where we saw that this issue that has been promoted by the European Union has come forward very strongly. There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis.


En même temps, nous sommes également très heureux que le texte sur lequel nous devrons voter demain inclue une référence au principe de proportionnalité dans l’affectation des fonds, car, étant donné que le réseau profite à l’Union dans son ensemble, des pays comme le mien, qui présentent une diversité biologique bien supérieure et compo ...[+++]

At the same time, we are also very pleased that the text to be voted on tomorrow includes a reference to the principle of proportionality when allocating funding, whereby, given that the network benefits the Union as a whole, countries such as my own, which have much greater biological diversity and more extensive protected areas, will not be required to shoulder greater costs.


Nous sommes également très heureux de constater que le gouvernement grec soit si disposé à nous prêter assistance et que la coopération se soit aussi bien déroulée en ce qui concerne la mise au point du programme de la présidence danoise, dont la Grèce a rédigé le chapitre sur la défense.

We are, moreover, very pleased that the Greek Government is so helpful and that there has been such splendid cooperation in connection with drawing up the Danish Presidency’s programme, for which Greece has written the section relating to defence.


w