Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien comprise pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Meighen : En supposant que je l'ai bien comprise, pouvez-vous m'expliquer pourquoi la position du Canada sur le chalutage en haute mer diffère de celle des États-Unis?

Senator Meighen: Assuming my understanding is correct, can you explain why Canada's position is different than that of the United States on trawling the high seas?


En fait, malgré l'impression que vous pouvez tirer de la discussion, ces normes sont bien documentées et bien comprises.

In fact, in spite of the impression you may get from the discussion, it is quite well documented and quite well understood.


Je vous pose la question suivante, que vous voudrez bien transmettre : pouvez-vous vous assurer que nos PME puissent exporter leurs produits sur le marché européen en ayant les mêmes protections que les Américains — qui ont adhéré au Protocole de Madrid il y a 20 ans, alors que nous avons pris 20 ans pour y adhérer — et exiger en même temps que les détenteurs de marques soient déjà associés à une entreprise qui offre des services ou des produits qui peuvent être disponibles, et non pas bloquer l'entrée de compagnies canadiennes qui dé ...[+++]

My question is the following and I would like you to pass it on: can you ensure that our small businesses can export to the European market with the same protections as the Americans — who signed on to the Madrid Protocol 20 years ago when it took us 20 years to sign on to it — and at the same time require trademark holders to be already associated with a company that provides services or products that may be available, and not block Canadian companies that wish to use these trademarks from entering the market?


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Pour en savoir plus sur la Campagne 2016-2017 «Être bien sur les lieux de travail quel que soit l’âge» et découvrir comment vous pouvez y participer, consultez le site www.healthy-workplaces.eu/.

To find out more about the 2016-17 Healthy Workplaces for All Ages campaign and to find out how you could get involved, visit www.healthy-workplaces.eu/.


Je voulais juste préciser que les victimes d'actes criminels dont l'emploi est régi par le Code canadien du travail nous disent que les nouvelles mesures vont bien évidemment dans le bon sens, mais qu'elles suggèrent d'élargir les catégories utilisées, tout comme vous si je vous ai bien comprise, en éliminant la limite d'âge actuelle.

I would just add that with the Canada Labour Code, one of the things we heard from victims on this is that they definitely see it as a positive step forward, but they would offer that the category should be broadened to include—and I think it reflects your comments—first of all, eliminating the age requirement.


(Le cas échéant) Vous pouvez perdre votre droit d’annuler le contrat si, au cours de cette période, vous achetez ou vendez un bien lié à ce contrat de crédit.

(Where applicable) You may lose your right to cancel the agreement if, during that period, you buy or sell a property connected to this credit agreement.


Si je vous ai bien comprise, vous avez besoin de ce pouvoir supplémentaire comme d’une base juridique pour verser les 280 millions d’euros.

As I understand from your contribution early on, you did mention that you needed this extra power as a legal basis to pay out the EUR 280 million.


Madame la Commissaire, première question : vous ai-je bien comprise, pouvez-vous garantir que vous prévoyez une responsabilité environnementale assortie d’un devoir d’assurance, oui ou non ?

Commissioner, my first question is this: have I understood you correctly, can you promise that you are making provision for an environmental liability with compulsory insurance, yes or no?


Le sénateur Murray: Si je vous ai bien comprise, vous avez mentionné que la somme à déduire pour une absence au-delà de 21 jours sera fixée à 250 $ par jour.

Senator Murray: If I understand correctly, you said that the sum to be deducted for an absence of over 21 days will be $250 per day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien comprise pouvez-vous ->

Date index: 2021-08-08
w