Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoins individuels seront mieux couverts » (Français → Anglais) :

63 % des besoins des ménages sont couverts par les hydrocarbures hors transport individuel.

Excluding personal transport, 63% of household needs are supplied by oil and gas.


Sur la base de cette évaluation, elle présentera une proposition décrivant les besoins qui, le cas échéant, seraient le mieux couverts par des ressources directement acquises, détenues et exploitées par l’Union.

On the basis of this assessment, it will come up with a proposal for which capability needs, if any, could best be fulfilled by assets directly purchased, owned and operated by the Union.


Les politiques actives du marché du travail ont également mieuxpondu aux besoins individuels des demandeurs d'emploi.

Active labour market policies have also become better in responding to the individual needs of the unemployed.


Les politiques actives du marché du travail ont mieuxpondu aux besoins individuels des demandeurs d'emploi.

Active labour market policies (ALMPs) have also become better in responding to the individual needs of the unemployed.


Cela dépendra des besoins, qui seront mieux définis à ce moment-là. aIl existe des possibilités que nous allons certainement explorer.

That will depend on the needs, which will become clearer then. We have possibilities that we will certainly be exploring.


Nous avons pris conscience que les problèmes et les besoins complexes des familles, des travailleurs et des communautés seront mieux pris en charge par des programmes qui cherchent de façon concertée à répondre aux besoins individuels et communautaires particuliers.

There is a realization that complex problems and the needs of families, workers, and communities will best be met with well-developed, evidence-based programs that work together to focus on the specific needs of the individual and the community.


Sur la base de cette évaluation, elle présentera une proposition décrivant les besoins qui, le cas échéant, seraient le mieux couverts par des ressources directement acquises, détenues et exploitées par l’Union.

On the basis of this assessment, it will come up with a proposal for which capability needs, if any, could best be fulfilled by assets directly purchased, owned and operated by the Union.


Ils seront mieux informés et pourront choisir le produit hypothécaire qui répond le mieux à leurs besoins, au meilleur prix, tout en étant pleinement conscients des risques qu’ils prennent.

They will be better informed so they can choose the mortgage product which best meets their needs, at the best price, and fully aware of the risks they are taking.


Selon lui, si on s’attaque à ces principaux points, les patients seront mieux servis, les délais d’attente seront réduits et les systèmes de santé s’adapteront de mieux en mieux aux besoins des patients.

It is his view that by addressing these key areas, patients will be better served, wait times will be reduced and health care systems will become respective of the needs of the patients.


- Bourses Marie Curie intra-européennes pour chercheurs de l'UE et des pays associés - Ces bourses permettront aux chercheurs les plus prometteurs de l'UE et des pays associés de suivre des formations de recherche dans les organismes européens les mieux adaptés à leurs besoins individuels.

- Marie Curie Intra-European Fellowships - these will allow the most promising research workers from EU and Associated Countries to undertake training through research in the European organisations most appropriate to their individual needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins individuels seront mieux couverts ->

Date index: 2023-06-12
w