Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoins demeurent encore » (Français → Anglais) :

E. considérant que la réorganisation du secteur du prêt-à-porter autour du modèle de la chaîne de valeur intégrée a pour conséquence que les commandes ne peuvent être garanties que par une augmentation de la productivité et des coûts de production toujours plus faibles, ce qui rend la main-d'œuvre du Bangladesh et d'autres pays en développement particulièrement vulnérables; que le Cambodge et le Sri Lanka, dont l'économie dépend fortement du secteur du prêt-à-porter, ont connu une baisse des salaires, malgré une forte hausse du nombre d'installations de production et d'emplois; qu'au Bangladesh, le salaire minimum a été augmenté sensiblement à la suite du drame du Rana Plaza, mais qu'il demeure ...[+++]

E. whereas the reorganisation of the RMG sector around the integrated value chain model has meant that orders can only be secured by improving productivity and further lowering production costs, this making Bangladesh and other developing countries’ workforces particularly vulnerable; whereas Cambodia and Sri Lanka, where the economy is heavily dependent on the RMG sector, have experienced a decline in wages despite a steep increase in production facilities and employment; whereas in Bangladesh the minimum wage was increased substantially in the aftermath of the Rana Plaza disaster, yet still falls short of what is considered an adequ ...[+++]


12. salue la hausse récente de 77 % du salaire minimum (qui passe de 35 à 62 euros par mois) dans le secteur du prêt-à-porter et plaide en faveur d'une application plus universelle; relève cependant que, dans la pratique, le salaire minimum dans le secteur du prêt-à-porter demeure encore insuffisant pour couvrir les besoins essentiels des travailleurs, et qu'il devrait être porté au moins à 104 euros par mois pour y suffire, et invite le gouvernement du Bangladesh à fixer le salaire minium en consultation avec les syndicats et les em ...[+++]

12. Welcomes the increase of the minimum wage in the RMG sector by 77 % from EUR 35 to EUR62 per month and encourages more universal implementation; notes, however, that in practice the minimum wage in the garment industry still falls short of covering the basic needs of the workers and that it should amount to at least EUR 104 in order to do so, and calls on the Government of Bangladesh to establish a living minimum wage in full consultation with trade unions and employees; further urges the government to ensure that garment factories actually pay the wages that are due;


E. considérant que la réorganisation du secteur du prêt-à-porter autour du modèle de la chaîne de valeur intégrée a pour conséquence que les commandes ne peuvent être garanties que par une augmentation de la productivité et des coûts de production toujours plus faibles, ce qui rend la main-d'œuvre du Bangladesh et d'autres pays en développement particulièrement vulnérables; que le Cambodge et le Sri Lanka, dont l'économie dépend fortement du secteur du prêt-à-porter, ont connu une baisse des salaires, malgré une forte hausse du nombre d'installations de production et d'emplois; qu'au Bangladesh, le salaire minimum a été augmenté sensiblement à la suite du drame du Rana Plaza, mais qu'il demeure ...[+++]

E. whereas the reorganisation of the RMG sector around the integrated value chain model has meant that orders can only be secured by improving productivity and further lowering production costs, this making Bangladesh and other developing countries’ workforces particularly vulnerable; whereas Cambodia and Sri Lanka, where the economy is heavily dependent on the RMG sector, have experienced a decline in wages despite a steep increase in production facilities and employment; whereas in Bangladesh the minimum wage was increased substantially in the aftermath of the Rana Plaza disaster, yet still falls short of what is considered an adequa ...[+++]


12. salue la hausse récente de 77 % du salaire minimum (qui passe de 35 à 62 euros par mois) dans le secteur du prêt-à-porter et plaide en faveur d'une application plus universelle; relève cependant que, dans la pratique, le salaire minimum dans le secteur du prêt-à-porter demeure encore insuffisant pour couvrir les besoins essentiels des travailleurs, et qu'il devrait être porté au moins à 104 euros par mois pour y suffire, et invite le gouvernement du Bangladesh à fixer le salaire minium en consultation avec les syndicats et les em ...[+++]

12. Welcomes the increase of the minimum wage in the RMG sector by 77 % from EUR 35 to EUR 62 per month and encourages more universal implementation; notes, however, that in practice the minimum wage in the garment industry still falls short of covering the basic needs of the workers and that it should amount to at least EUR 104 in order to do so, and calls on the Government of Bangladesh to establish a living minimum wage in full consultation with trade unions and employees; further urges the government to ensure that garment factories actually pay the wages that are due;


Bien que des sommes substantielles soient désormais disponibles, les besoins demeurent encore considérables.

Even though substantial funding is now available, needs are still great.


L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 r ...[+++]

L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of cases, unable to leave the country; whereas the situation of the 18 000 Palestinian refugees trapped in extremely difficult conditions in the Yarmouk refugee camp, which has been under siege since July 2013, is particularly alarm ...[+++]


Aujourd'hui encore, plusieurs zones situées dans le sud-ouest du pays demeurent paralysées par la présence de l'eau et leurs habitants ont besoin d'une aide sous la forme de denrées alimentaires et de moyens de subsistance.

Several areas in the south-western part of the country remain water-logged, with people in need of food and livelihood support.


Dans ce contexte, le besoin urgent des Nations Unies d'être sur place ne peut être minimisé, or, tout de même, six millions de gens vivent dans l'extrême misère et demeurent encore victimes de viols et d'attaques par des éléments subversifs.

And, in this context, the urgent need for a United Nations presence on the ground cannot be minimized. Six million people are living in extreme poverty and continue to be the victims of rape and attacks by subversive elements.


On pourrait également résumer le tout en disant que c'est un budget qui rassure ceux qui ont à prendre des décisions d'investissement, soit les agents économiques, et qui rassure aussi ceux qui cherchent un emploi ou qui ont besoin de changer d'emploi, même si le niveau de chômage demeure encore trop élevé.

It all boils down to this being a budget which reassures those who have to make investment decisions, the economic agents, as well as those who are looking for work or for a new job, even though the unemployment level is still too high.


Encore une fois, il faut mettre de côté les divergences provinciales et essayer d'en faire abstraction — je ne répéterai pas tous les messages —, mais il n'en demeure pas moins qu'après avoir comblé nos besoins, il nous reste 15 000 mégawatts d'énergie propre. Et l'Ontario s'occupe de son problème lié aux tarifs de rachat garantis et envisage l'hydroélectricité comme moyen de rentabiliser certains de ses investissements dans les programmes de tarifs de rachat garantis pour l'énergie solaire et éolienne, dans la re ...[+++]

Once again, putting aside the provincial differences and trying not to get into any of that, I will not repeat all of the messages, but the situation is that we have up to 15,000 megawatts of clean energy available after our own needs, and we have Ontario sitting over there dealing with its feed-in tariff issues, looking for hydro power to firm up some of the investments it made in its feed-in tariff programs with solar and wind, its nuclear refurbishment, plus the actual needs of Ontario's aging coal and other plants, and you are sitting here in this country saying, ``Come on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins demeurent encore ->

Date index: 2021-02-09
w