Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup vos réflexions " (Frans → Engels) :

Mes propres travaux des 15 dernières années me portent à partager beaucoup vos réflexions, c'est-à-dire que les Canadiens peuvent voir les choses sous divers angles dans leur vie politique.

My own work on this issue during the last 15 years has taken me along the same direction your thoughts are leading, which is that Canadians wear many hats in their political life.


Le président: Merci beaucoup monsieur Pryce, madame Beckton et madame Cram, pour nous avoir communiqué vos réflexions et vos idées.

The Chairman: Thank you very much Mr. Pryce, Ms. Beckton and Ms. Cram for sharing your thoughts and ideas with us.


Puisque le temps est limité et que ce sont des questions très complexes, permettez-moi d'insister sur le fait que votre tâche est d'une grande complexité, du point de vue sociologique, mais aussi du point de vue constitutionnel, juridique et politique. Ce sujet a des caractéristiques particulières qui le rendent bien difficile, et c'est donc avec beaucoup de réflexion que vous pourrez en arriver à vos conclusions et à vos recommandations.

Because the time is very limited and these are very complex issues, let me emphasize that first the task before you is one of great complexity, sociological, but constitutional, legal and political complexity, and it has some unique features that make it particularly difficult, and so it should be with the grace of inspection that you arrive at your conclusions and recommendations.


– (PT) Je vous remercie beaucoup, Madame la Présidente, mesdames et messieurs, pour vos réflexions, vos commentaires et vos questions.

(PT) Thank you very much, Madam President, ladies and gentlemen, for your thoughts, comments and questions.


Mais comme le soulignent vos rapporteurs, comme le soulignent beaucoup d'orateurs, un article, tel que vous l'envisagez, similaire à celui de l'éducation et de la culture, dans le respect plein de la subsidiarité me semble mériter une réflexion approfondie.

But as your rapporteurs and many speakers have pointed out, the kind of article you are envisaging, similar to the one on education and culture that fully respected the subsidiarity principle, is, in my view, worth serious consideration.


Comme beaucoup d'entre vous l'ont fait remarquer, en deux minutes on ne peut dire que peu de choses. Mais vos observations ont suscité chez moi nombre de réflexions.

Many of you have pointed out that not much can be said in the space of two minutes, but I have taken full note of your remarks.


Le sénateur Tardif : Vos commentaires et vos réflexions, madame la commissaire, suscitent beaucoup de questions et de réflexions de notre part.

Senator Tardif: Your thoughts and comments, Madam Commissioner, have raised a great many questions on our part and given us food for thought.


Vos réflexions et vos idées ont certainement contribué au débat, et nous vous en remercions beaucoup.

The ideas and thoughts you shared with us have certainly added value to the debate, and we thank you very much for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup vos réflexions ->

Date index: 2023-01-16
w