Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «beaucoup nous préoccuper » (Français → Anglais) :

Le code de conduite est une mesure très positive et nous sommes encouragés de constater que beaucoup de préoccupations que nous avons exprimées au nom des épiciers indépendants [.] ont été entendues par le gouvernement et que ce dernier a pris des mesures pour y répondre.

The Code of Conduct is a very positive step and we are very pleased to note.independent retail grocers.have been heard and responded to, by the government.


Par contre, nous sommes évidemment beaucoup plus préoccupés par le fait que les amendements du Parlement européen réduiraient considérablement certaines marges.

On the other hand, we are obviously much more concerned that the European Parliament amendments would considerably reduce some margins.


Nous avions cerné beaucoup de préoccupations — et c'est une région assez conservatrice, comme vous le savez peut- être, il y avait beaucoup d'opposition aux traités — mais cela a beaucoup changé.

A lot of the concern that we felt here — and it is a fairly conservative area, as you may be aware, there was a lot of opposition to treaties — much of that has changed.


Beaucoup sont préoccupés par le fait que nous laissons un petit groupe d'individus bien organisés, bien financés et qui font beaucoup de bruit dicter aux Canadiens ruraux la façon dont ils vont vivre leur vie et vaquer à leurs activités quotidiennes.

It is a concern to many that we are allowing a well-organized, well-funded and vocal small number of people to dictate to rural Canadians how they will live their lives and how they will carry out their day to day functions.


Dans ce contexte, nous assistons avec beaucoup de préoccupation à la confirmation, par la Cour suprême turque, de l'application de la peine de mort prononcée à l'encontre de M. Öcalan.

In this context, we were extremely concerned to hear of the confirmation by the Supreme Court in Turkey of the death sentence on Öçalan.


Par conséquent, Monsieur Aznar, pour résumer cette partie, nous pensons que le Sommet de Barcelone devrait refléter ce type de préoccupations dans une conception beaucoup plus dynamique et beaucoup plus forte de la construction sociale européenne.

Therefore, Mr Aznar, in summary, we believe that the Barcelona Summit should reflect this type of concern and adopt a much more dynamic and stronger view of European social integration.


Vous applaudissez le rapport Mandelkern, mais nous ne le connaissons pas et cela nous préoccupe beaucoup.

You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.


La Commission et moi-même suivons avec une très grande attention et beaucoup de préoccupations l'évolution de la situation dans la mer adriatique, et nous apprécions l'important effort financier que le Gouvernement italien vient d'engager.

The Commission and I are following the development of the situation in the Adriatic very closely and with great concern, and we appreciate the large financial commitment just made by the Italian Government.


Tout ce qui touche l'équilibre entre la sécurité et l'efficacité à la frontière nous préoccupe beaucoup, et préoccupe aussi nos clients, qui sont représentés par M. Laurin.

Anything that affects the balance between security and efficiency of the borders is of great concern to us and, ultimately, to our customers, whom Mr. Laurin represents.


w