Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup et dont nous attendons énormément » (Français → Anglais) :

Ce genre d'événement aide à équilibrer les choses dans l'esprit de nos soldats de qui nous exigeons beaucoup et dont nous attendons énormément pour notre nation.

Those kinds of gestures help balance things for our soldiers, from whom we demand a lot and ask a lot for our nation.


Si nous ne défendons pas cela dans notre institution, quel message envoyons- nous aux Canadiens dont nous attendons qu'ils respectent la loi?

If we don't stand for that in this institution, what does that say to Canadians whom we expect to follow the law?


Nous attendons énormément du sommet de Cordoue, mais les besoins des Roms, qui attendent des résultats en termes de respect de leurs droits et de politiques anti-discrimination, sont plus considérables encore.

We have great expectations of the summit in Córdoba, but the needs of the Roma, who are expecting results in terms of respect for their rights and anti-discrimination policies, are greater.


Ce sera le véritable banc d’essai, je pense. Nous attendons énormément de l’économie réelle et, comme nous l’avons toujours affirmé, nous ne voulons pas que cet effort se transforme en une financiarisation excessive, déconnectée de l’économie réelle.

We are asking a lot of the real economy and, as we have always maintained, we do not want this effort to turn into excessive financialisation, disconnected from the real economy.


Le pont sur l'Athabasca, à Fort McMurray, ma circonscription, est un pont à cinq voies dont nous attendons le remplacement.

Well, that's my next question. The Athabasca Bridge in Fort McMurray, my constituency, is a five-lane bridge that we've been waiting for.


Ainsi, pour la grande majorité des pays en développement, nous pouvons donner beaucoup, mais nous n’attendons rien, ou très peu, en retour.

For example, that for the vast majority of developing countries we can give a lot, but seek nothing or very little in return.


C'est ce qui explique que les institutions qui ont uni le pays et qui ont si bien servi les Canadiens sont en train de s'effondrer à cause de la négligence du gouvernement, dont nous attendons désespérément qu'il fasse preuve de vision et de leadership.

As a result, the institutions that have united the country and served Canadians well have been crumbling out of neglect and desperately are in need of vision and leadership from the government.


Nous attendons énormément de cette présidence et nous resterons constamment attentifs à ce qui se passe et aux progrès accomplis.

We have great expectations of this presidency and we will be keeping a very steady eye on what is happening and on progress.


Il ne s'agit cependant pas d'une question principalement budgétaire. D'énormes avantages économiques peuvent être acquis, et c'est là que Barcelone intervient : nous devons avoir le courage d'entreprendre nous-mêmes les difficiles réformes économiques que nous attendons à bon droit des pays candidats.

But it is not primarily a budgetary question: there are tremendous economic benefits to be gained, and that is where Barcelona comes in; for we need to have the courage to undertake ourselves the difficult economic reforms which we rightly expect of the applicant states.


Par ailleurs, nous avons déposé auprès d'un autre comité — dont nous attendons l'avis — un avant-projet de loi rédigé par le commissaire à l'information de même qu'un document de discussion.

We have also tabled a draft bill written by the Information Commissioner and a discussion paper before another committee on which we are looking forward to getting their counsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup et dont nous attendons énormément ->

Date index: 2022-03-02
w