Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup d’enthousiasme nous " (Frans → Engels) :

Nous appuyons avec beaucoup d'enthousiasme le projet de loi S-21. Nous assurons le gouvernement et le Parlement, tant cette Chambre que le Sénat, de notre entière collaboration.

We enthusiastically support Bill S-21 and assure the government and parliament, both the House of Commons and the Senate, of our full co-operation.


Honorables sénateurs, je vous ai énuméré cette liste pour la raison suivante. Nous, sénateurs, avons, avec beaucoup d'enthousiasme, épousé et j'oserais même dire épaulé cet effort de diplomatie parlementaire à un degré encore plus élevé que nos collègues de la Chambre des communes, à la fois par le nombre, mais aussi par la permanence de notre implication.

Honourable senators, I gave you that list because we senators have enthusiastically embraced, and I might even go so far as to say shouldered, this parliamentary diplomacy effort to a much greater degree than our colleagues in the House of Commons, both in terms of number of participants and ongoing involvement.


Il y a beaucoup d’enthousiasme parce qu’il s’agit là d’un bon fonds, parce que l’argent est disponible, parce qu’il s’agit d’efficacité énergétique et d’énergies renouvelables, et parce que ce projet nous donne, à nous, députés du Parlement européen, l’occasion d’agir au niveau local également.

There is a great deal of enthusiasm because this a good fund, because the money is available, because this is about energy efficiency and renewable energy and because this gives us, as Members of the European Parliament, the opportunity to take local action, too, through this project.


À ce propos, nous accueillons très favorablement et avec beaucoup d’enthousiasme la reprise des négociations entre les autorités chinoises et les représentants tibétains, et nous préconisons une solution mutuellement acceptable reposant sur le respect des droits religieux et culturels des minorités ainsi que sur le respect de l’intégrité territoriale de l’État unique chinois.

In this respect, we are entirely in favour of and delighted by the resumption of negotiations between the Chinese authorities and the representatives of Tibet, and we plead for a mutually acceptable solution based on respect for the religious and cultural rights of minorities and within the framework of the territorial integrity of the single State of China.


À ce propos, nous accueillons très favorablement et avec beaucoup d’enthousiasme la reprise des négociations entre les autorités chinoises et les représentants tibétains, et nous préconisons une solution mutuellement acceptable reposant sur le respect des droits religieux et culturels des minorités ainsi que sur le respect de l’intégrité territoriale de l’État unique chinois.

In this respect, we are entirely in favour of and delighted by the resumption of negotiations between the Chinese authorities and the representatives of Tibet, and we plead for a mutually acceptable solution based on respect for the religious and cultural rights of minorities and within the framework of the territorial integrity of the single State of China.


Néanmoins, bien que M. Pirker et moi-même nous nous évitions parfois du regard – nous nous attaquons souvent avec beaucoup d’enthousiasme et de ferveur – il a parfaitement raison de dire qu’il ne faut pas exploiter ce débat à des fins nationales.

Nonetheless, although Mr Pirker and I may not always see eye to eye – we often argue, and do so with great enjoyment and fervour — he is quite right to say that such debates should not be abused for national purposes.


En Europe centrale, nous regardons tous vers le nord, si pas avec admiration, du moins avec beaucoup d’enthousiasme et, en réalité, nous nous réjouissons que ces États soient parvenus à maintenir le modèle social européen.

All of us in Central Europe look northwards, if not exactly with admiration, at any rate with very warm sentiments, and are in fact glad that these states have managed to maintain the European social model.


J'espère qu'il sera possible au comité, si ne n'est pas ici — je ne vois pas beaucoup d'enthousiasme de la part des gens d'en face pour contester le principe, étant donné que nous avons affaire à des choses complètement distinctes ici —, de scinder le projet de loi ou d'en supprimer la partie inacceptable afin que les sénateurs puissent appuyer d'autres parties du projet de loi que nous jugeons très valables.

I would hope that in committee, if we will not do it here in the chamber — I do not see great enthusiasm on the other side to challenge the principle because we are dealing with apples and oranges here — the bill could be split or that part which is particularly offensive could be cut away so that honourable senators could be supportive of some parts of the bill they deem to have great merit.


Nous avons constaté beaucoup d'enthousiasme et d'optimisme à l'égard de projets dans la région atlantique visée par l'harmonisation.

We heard a great deal of enthusiasm and optimism for the prospects of the Atlantic region under harmonization.


Le vice-président: C'est évident qu'il y a beaucoup d'enthousiasme pour le discours de l'honorable députée de Laval-Centre, mais peut-être que les députés pleins d'enthousiasme peuvent se restreindre, afin que nous puissions entendre l'honorable députée de Laval-Centre.

The Deputy Speaker: Obviously, there is much enthusiasm for the speech of the hon. member for Laval Centre, but I would ask enthusiastic members to be a little more restrained so that we can understand what the hon. member for Laval Centre is saying.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup d’enthousiasme nous ->

Date index: 2024-04-11
w