Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup devraient suivre " (Frans → Engels) :

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.

I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.


Beaucoup de nouveaux acteurs sont apparus et d'autres devraient suivre.

Many new actors have appeared and others are set to follow.


Le fait est qu'il faudrait prendre des mesures beaucoup plus concrètes et les directives devraient être élaborées par un organisme du gouvernement du Canada qui prescrivait les procédures à suivre.

The thing is that something more concrete should be done and the directives should come from an organism somewhere within the Government of Canada to say, this is what you have to do; this is the way you're going to apply it and everything.


La voie à suivre n'est pas celle des quotas. C'est plutôt la voie de l'encouragement, qui consiste à favoriser le mentorat, l'encadrement et la formation de réseaux par des femmes pour les femmes dans le monde canadien des affaires et à appuyer l'idée que beaucoup plus de femmes devraient faire partie des conseils d'administration des sociétés grâce aux pressions positives exercées par les pairs.

The way to go is not quotas; it is, rather, encouragement — by promoting mentorship, coaching and networking, by and for women in corporate Canada, by actively supporting the idea that far more women belong on corporate boards of directors through positive peer pressure.


Si nous devions suivre cet exemple au Canada, les plans de gestion des risques devraient être fondés sur un processus d’évaluation des risques qui précéderait la gestion des risques et qui modéliserait l’ampleur des inconvénients en tenant compte de toutes les données pré-commercialisation qui auraient été générées et en prévoyant le niveau de danger pour la population. En d’autres termes, ils devraient être fondés sur une approche beaucoup plus rigoureuse ...[+++]

If we were to go that route in Canada, risk management plans should be informed by a process of risk assessment that precedes risk management, in which the magnitude of the harm is modelled by incorporating all pre-market data that's been generated and anticipating population exposure levels, so a far more rigorous approach.


M. Dick Proctor: Dans votre exposé, vous avez indiqué que les autres pays devraient suivre l'exemple du Canada, mais je n'ai pas l'impression que beaucoup de pays.

So is it realistic to think that other countries will follow Canada's lead? (1625) Mr. Liam McCreery: I would love to answer that, Mr. Proctor, but Patty has said she will answer this one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup devraient suivre ->

Date index: 2021-03-12
w